Shloka 29

Svapnādhāya (Dream-Chapter): Causes, Forms, Nourishment, and Liberation of Pretas

एकस्मिन्दिवसे विप्रो मार्गभ्रष्टो महातपाः / ददर्शाध्वनि गच्छन्स पञ्च प्रेतान् सुदारुणान्

ekasmindivase vipro mārgabhraṣṭo mahātapāḥ / dadarśādhvani gacchansa pañca pretān sudāruṇān

One day, a brāhmaṇa—great in austerity—having lost his way, saw on the road as he walked five exceedingly dreadful pretas (restless spirits).

एकस्मिन्on one
एकस्मिन्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; used with 'दिवसे' = 'on one'
दिवसेday
दिवसे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (काल/अधिकरण), एकवचन
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मार्गभ्रष्टःlost from the path
मार्गभ्रष्टः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमार्ग (प्रातिपदिक) + भ्रष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; भ्रंश् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (मार्गात् भ्रष्टः)
महातपाःa great ascetic
महातपाः:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (अव्यय/उपसर्गवत्) + तपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः = 'महान् तपाः/तपस्वी'
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अध्वनिon the road
अध्वनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
गच्छन्going
गच्छन्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; present participle qualifying subject
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-अव्यय/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; here used as adjective to 'प्रेतान्' (indeclinable-like usage)
प्रेतान्ghosts/spirits
प्रेतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
सुदारुणान्very dreadful
सुदारुणान्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; adjective qualifying 'प्रेतान्'

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Karmic consequences can manifest as preta-state; even a tapasvī may witness them when circumstances (being lost/liminal) open perception.

Vedantic Theme: Saṃsāra as a field of cause-effect; unseen adṛṣṭa (karmic residue) shaping experience; compassion and inquiry as responses to suffering.

Application: Treat encounters with suffering (mental/physical/social) as prompts for ethical inquiry and compassionate help rather than superstition or panic.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: adhvan/mārga

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: descriptions of preta condition and causes (general internal thematic link); Garuda Purana: Yama’s messengers and post-death journey motifs (general)

P
Pretas
B
Brahmana

FAQs

This verse introduces pretas as frightening beings encountered on the path, highlighting the Garuda Purana theme that the post-death intermediate state can be troubled and requires dharmic preparation and proper rites.

By placing the brāhmaṇa on a road where pretas are seen, the text frames the after-death journey as a real 'path' with encounters—suggesting an intermediate realm where beings in the preta-condition wander and appear dreadful.

Live with dharma and support appropriate ancestral rites (e.g., śrāddha, piṇḍa-dāna where traditional) so the departed are not imagined as left in a restless preta-state; also cultivate compassion rather than fear toward suffering beings.