Shloka 23

Svapnādhāya (Dream-Chapter): Causes, Forms, Nourishment, and Liberation of Pretas

स्वाध्याययुक्तो होमेन यो (या) गयुक्तो दयान्वितः / यजन्स सकलान्यज्ञान्युक्त्या कालं च विक्षिपन्

svādhyāyayukto homena yo (yā) gayukto dayānvitaḥ / yajansa sakalānyajñānyuktyā kālaṃ ca vikṣipan

One who is devoted to svādhyāya (sacred study), performs homa (fire oblations), is engaged in mantra-recitation and devotional song, and is filled with compassion—by rightly performing all yajñas and by wisely using time without squandering it, fulfills dharma.

स्वाध्याययुक्तःengaged in self-study
स्वाध्याययुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वाध्याय (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त; √युज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि/भूतकृत्-प्रत्ययान्तः ‘युक्त’ (past passive participle) — “endowed/engaged with”; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वाध्यायेन युक्तः)
होमेनby (means of) oblation/ritual offering
होमेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
याwho (fem.)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वैकल्पिक-पाठ (feminine)
गयुक्तःconnected with ‘ga’ (e.g., gāyatrī/Gayā-related)
गयुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootग (प्रातिपदिक; ‘ग’/‘गाय’ इत्यादि-सम्बद्ध) + युक्त (कृदन्त; √युज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘युक्त’ भूतकृदन्त; समासः तत्पुरुषः (गेन/गायत्र्या/गया-सम्बन्धेन युक्तः इति भावः)
दयान्वितःendowed with compassion
दयान्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदया (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; √अन्वि/√इ धातु-सम्भव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘अन्वित’ = युक्त/समन्वित; समासः तत्पुरुषः (दयया अन्वितः)
यजन्worshipping/sacrificing
यजन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्ययान्त) ‘यजन्’ = यजमानः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (विशेषणवत्)
सकलानिall
सकलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; ‘यज्ञान्’ इति पदस्य विशेषणम्
यज्ञान्sacrifices/rites
यज्ञान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
युक्त्याwith proper method/skill
युक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
कालम्time
कालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विक्षिपन्diverting/spending (time)
विक्षिपन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√क्षिप् (धातु) उपसर्गः वि-
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ) ‘विक्षिपन्’ = विक्षिप्यमाणः/विक्षेपं कुर्वन्; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (विशेषणवत्)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Integrated sadhana: study, fire-offering, sacred song/recitation, and compassion—performed with yukti (discernment) and without wasting time—constitutes dharmic excellence.

Vedantic Theme: Karma-yoga purified by sattva and guided by viveka; time (kala) as a field for sadhana rather than distraction.

Application: Maintain a daily rhythm of scriptural study, brief agnihotra/homa or lamp-offering, devotional recitation, and concrete acts of kindness; audit one’s day to reduce time-waste and align actions with intention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 2.22.24-27 (continuation of sadachara and moksha-oriented discipline)

V
Vishnu
G
Garuda
Y
Yajna
H
Homa

FAQs

This verse presents svādhyāya (scriptural recitation) and homa (fire-offering) as core dharmic disciplines that purify conduct and build spiritual merit when practiced with proper method.

By emphasizing compassionate character and correctly performed rites, the verse implies that disciplined, ethical living supports favorable karmic outcomes—central to the Preta Kanda’s concern with post-death consequences.

Maintain regular study/recitation, perform simple offerings or daily worship as per one’s tradition, cultivate compassion, and structure time intentionally so spiritual practice and duty are not neglected.