Shloka 21

Svapnādhāya (Dream-Chapter): Causes, Forms, Nourishment, and Liberation of Pretas

सततं श्रवणाद्यस्य पुण्यश्रवणकीर्तनात् / मानवा विप्रमुच्यन्ते आपन्नाः प्रेतयोनिषु

satataṃ śravaṇādyasya puṇyaśravaṇakīrtanāt / mānavā vipramucyante āpannāḥ pretayoniṣu

By constant listening and related devotional practices—through the meritorious hearing and recitation (of sacred teachings)—human beings who have fallen into the state of pretas are swiftly set free.

सततम्continually
सततम्:
Kala (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative: continually)
श्रवणात्from hearing
श्रवणात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; ‘from hearing’
आद्यस्यand the like (of it)
आद्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of etc./and the like’ (elliptic with श्रवण)
पुण्यश्रवणकीर्तनात्from meritorious hearing and chanting
पुण्यश्रवणकीर्तनात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootपुण्य + श्रवण + कीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th), एकवचन; द्वन्द्व (श्रवण-कीर्तन) पूर्वपद-विशेषण ‘पुण्य’ (meritorious); अर्थ: ‘from meritorious hearing and chanting’
मानवाःpeople, humans
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
विप्रमुच्यन्तेare fully released
विप्रमुच्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+प्र+मुच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन; धातु: मुच्—‘to be released’, उपसर्ग: वि+प्र; अर्थ: ‘are completely freed’
आपन्नाःhaving fallen into, having entered
आपन्नाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ+पद् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; धातु: पद्—‘to fall/come to’, उपसर्ग: आ; विशेषण (qualifies मानवाः): ‘having fallen into/entered’
प्रेतयोनिषुin preta-births/conditions
प्रेतयोनिषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रेत + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; तत्पुरुष: प्रेतानां योनिः (state/womb of pretas)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Puṇya generated by śravaṇa and kīrtana (and allied practices) liberates beings fallen into preta-yoni.

Vedantic Theme: Nāma/śabda as purifier: devotion-centered practice refines consciousness and loosens karmic knots; grace operates through disciplined hearing.

Application: Establish daily śravaṇa/paṭhana/kīrtana of purāṇic-dharmic teachings; sponsor recitation for departed relatives; keep continuity (satatam) rather than sporadic practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: repeated praise of śravaṇa/paṭhana as preta-śānti and pāpa-kṣaya (general motif)

P
Pretas
H
Humans (Manava)

FAQs

This verse states that sustained sacred hearing and recitation generate merit powerful enough to free beings even from the preta-condition, highlighting these practices as direct remedies for post-death distress.

It implies that a soul can fall into a preta-state due to adverse conditions/karma, and that spiritual merit accrued through sacred listening and chanting can alter that trajectory and grant release.

Regularly listen to and recite puranic/vedic teachings (especially in śrāddha contexts) with sincerity, dedicating the merit for the welfare and peace of departed relatives.