Shloka 20

Svapnādhāya (Dream-Chapter): Causes, Forms, Nourishment, and Liberation of Pretas

भीष्म उवाच / येनैव जायते प्रेतो येनैव स विमुच्यते / प्राप्नोति नरकं घोरं दुस्तरं दैवतैरपि

bhīṣma uvāca / yenaiva jāyate preto yenaiva sa vimucyate / prāpnoti narakaṃ ghoraṃ dustaraṃ daivatairapi

Bhīṣma said: By that very cause a being becomes a preta, and by that very cause he is also released. By it he attains a dreadful hell—one that is difficult to cross even for the gods.

भीष्मःBhīṣma
भीष्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (by which)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed)
जायतेis born, arises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: जन्—‘to be born/arise’
प्रेतःa preta (departed spirit)
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
विमुच्यतेis freed
विमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+मुच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: मुच्—‘to be released’, उपसर्ग: वि; अर्थ: ‘is completely freed’
प्राप्नोतिreaches, attains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: आप्—‘to obtain/reach’, उपसर्ग: प्र
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifies नरकम्)
दुस्तरम्hard to cross
दुस्तरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifies नरकम्)
दैवतैःby the gods
दैवतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक निपात (particle: even/also)

Bhishma

Afterlife Stage: Naraka

Concept: The operative cause (kāraṇa)—understood as one’s karma/adharma and its momentum—produces pretatva and naraka; reversal through the same domain (right action/rectification) enables release.

Vedantic Theme: Bandha and mokṣa hinge on the transformation of causality: ignorance-driven action binds; knowledge-aligned, dharmic/bhakti action purifies and frees.

Application: Identify binding patterns (adharma, negligence of rites, harmful conduct) and apply their antidotes (dharma, expiation, devotion, right rites) before consequences mature.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: descriptions of narakas and the principle of karma-phala as the determinant of gati

P
Preta
N
Naraka
D
Devas

FAQs

This verse highlights that the same underlying cause (one’s karma and its consequences) can bind a departed soul into the preta condition and can also become the basis for release—showing the pivotal role of actions and their rectification.

It frames the post-death trajectory as karma-driven: a soul may enter the preta condition and even reach terrifying narakas, yet release is also possible through the very causal chain—implying transformation through atonement, right rites, and dharmic correction.

Live with ethical restraint and accountability: avoid actions that lead to suffering, and if harm is done, pursue correction through dharma—repentance, restitution, and appropriate ancestral/death rites where culturally practiced.