Shloka 19

Svapnādhāya (Dream-Chapter): Causes, Forms, Nourishment, and Liberation of Pretas

युधिष्ठिर उवाच / केन कर्मविपाकेन प्रेतत्वमुपजायते / केन वा मुच्यते कस्मात्तन्मे ब्रूहि पितामह / यच्छ्रुत्वा न पुनर्मोहमेवं यास्या मि सुव्रत

yudhiṣṭhira uvāca / kena karmavipākena pretatvamupajāyate / kena vā mucyate kasmāttanme brūhi pitāmaha / yacchrutvā na punarmohamevaṃ yāsyā mi suvrata

Yudhiṣṭhira said: “By what fruition of actions does the state of being a preta arise? And by what means is one released from it—why and how? Tell me that, O Grandfather. Having heard it, O firm-in-vows one, I shall not fall again into such delusion.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: वच्—‘to speak’; अर्थ: ‘said’
केनby what, through what
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
कर्मविपाकेनby the fruition of karma
कर्मविपाकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्म + विपाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुष: कर्मणः विपाकः (result of action)
प्रेतत्वम्the state of being a preta (departed spirit)
प्रेतत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेतत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
उपजायतेarises, is produced
उपजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप+जन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: जन्—‘to be born/arise’, उपसर्ग: उप; अर्थ: ‘arises/comes about’
केनby what
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन; प्रश्नवाचक
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle: or)
मुच्यतेis freed, is released
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: मुच्—‘to be released’ (passive/reflexive sense)
कस्मात्from what, why
कस्मात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; प्रश्नवाचक (from what/why)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘that’ (refers to the matter)
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन; enclitic; ‘of me/to me’ (contextually dative/genitive usage)
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन; धातु: ब्रू—‘to say/tell’
पितामहO grandsire
पितामह:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative), एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund); ‘having heard’
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
पुनःagain
पुनः:
Kala (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/पुनरावृत्तिवाचक (adverb: again)
मोहम्delusion
मोहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb: thus)
यास्यामिI will go/come (to be)
यास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन; धातु: या—‘to go/attain’; अर्थ: ‘I shall go/come to’
सुव्रतO good-vowed one
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु+व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय

Yudhishthira

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Karma-vipāka as the causal basis for pretatva; liberation requires knowing the cause and the remedy (upāya).

Vedantic Theme: Avidyā (moha) is dispelled by right inquiry; understanding causality (karma) supports detachment and right practice.

Application: Examine actions and their consequences; seek instruction on remedial rites/devotion; cultivate clarity to avoid repeating harmful patterns.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: questions on preta-state, causes, and release recur across the dialogue sections

Y
Yudhishthira
P
Pitamaha (Bhishma)
P
Preta

FAQs

This verse frames the core inquiry: preta-hood is linked to karmic fruition, and knowing its causes and release is presented as essential for removing delusion about death and the afterlife.

It introduces the doctrinal link between karma-vipāka (ripened deeds) and becoming a preta, and asks for the precise means of release—setting up the Garuda Purana’s later explanations of post-death states and remedial rites.

Live with dharma and awareness of karmic consequences, and approach death-related rites and ethical duties seriously—because the text treats after-death conditions as effects of one’s actions and omissions.