Shloka 18

Svapnādhāya (Dream-Chapter): Causes, Forms, Nourishment, and Liberation of Pretas

अत्रैवोदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् / युधिष्ठिरस्य संवादं भीष्मेण सह सुव्रत / तदहं कथयिष्यामि यच्छ्रुत्वा सौख्यमाप्नुयात्

atraivodāharantīmamitihāsaṃ purātanam / yudhiṣṭhirasya saṃvādaṃ bhīṣmeṇa saha suvrata / tadahaṃ kathayiṣyāmi yacchrutvā saukhyamāpnuyāt

Here itself I shall cite an ancient sacred account: the dialogue of Yudhiṣṭhira with Bhīṣma, O you of good vows. That I shall now relate—by hearing which one may attain peace and well-being.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: here)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारणार्थक निपात (emphatic particle: indeed/just)
उदाहरन्तिthey relate, they cite
उदाहरन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्+आ+हृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन; धातु: हृ—‘to bring/relate’, उपसर्ग: उद्+आ; अर्थ: ‘उदाहरन्ति’ = they cite/relate
इमम्this
इमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम; ‘this’ (qualifies इतिहासनम्)
इतिहासम्legend, historical account
इतिहासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइतिहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
पुरातनम्ancient
पुरातनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifies इतिहासम्)
युधिष्ठिरस्यof Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
संवादम्dialogue
संवादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
भीष्मेणwith Bhīṣma (by/along with Bhīṣma)
भीष्मेण:
Saha/Instrumental associate (सह-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन
सहwith
सह:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपपद (preposition: with)
सुव्रतO good-vowed one
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु+व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय: सु (good) + व्रत (vowed)
तत्that (account)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम; ‘that/this (matter)’
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
कथयिष्यामिI will tell
कथयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन; धातु: कथय्—‘to tell/relate’
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun: which/that)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); धातु: श्रु—‘to hear’; अर्थ: ‘having heard’
सौख्यम्happiness, ease
सौख्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: आप्—‘to obtain’; अर्थ: ‘may obtain’

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Śravaṇa of sacred discourse (itihāsa/dharma-kathā) as a direct means to attain sukha and śānti.

Vedantic Theme: Satsaṅga/śravaṇa as a purifier of antaḥkaraṇa, preparing for right knowledge and freedom from moha.

Application: Regularly listen to/recite dharma-kathā with reverence; treat hearing as a disciplined practice (niyama) aimed at inner steadiness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: recurring emphasis on śravaṇa/paṭhana as merit for preta-release (general motif)

Y
Yudhisthira
B
Bhishma

FAQs

This verse shows that the Purana grounds its teachings in an authoritative ancient narrative, using the Yudhiṣṭhira–Bhīṣma dialogue to clarify dharma in a memorable, tradition-backed way.

Indirectly: it introduces a dharma-teaching framework—by hearing the forthcoming dialogue, one gains clarity and peace, which in the Preta Kanda context supports right conduct and proper rites connected to the after-death journey.

Regular, attentive śravaṇa (hearing) of dharma teachings—especially those tied to ancestral duties and ethical living—can cultivate steadiness, reduce fear about death, and guide correct ritual and moral choices.