Shloka 43

Entry into Yama’s Abode; Nature, Causes, and Signs of the Preta-State

दृष्टगृत्युवशाद्वापि अदग्धवपुषस्तथा / प्रेतत्वं जायते तार्क्ष्य पीड्यन्ते येन जन्तवः

dṛṣṭagṛtyuvaśādvāpi adagdhavapuṣastathā / pretatvaṃ jāyate tārkṣya pīḍyante yena jantavaḥ

O Tārkṣya (Garuda), whether through the overpowering influence of a harmful spirit or black rite, or because the body remains uncremated, the preta-state arises—by which living beings are afflicted and tormented.

दृष्टगृत्युवशात्from being under the sway of a (seen) gṛtyu/evil spirit
दृष्टगृत्युवशात्:
Apadana (Cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootदृष्ट + गृत्यु + वश (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (दृष्टस्य गृत्योः वशः = being under the influence of a seen gṛtyu/evil spirit); पुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन (Singular)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प (disjunctive particle: or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार (also/even)
अदग्धवपुषःof one whose body is unburnt
अदग्धवपुषः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअ + दग्ध + वपुस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (अदग्धं वपुः यस्य = having an unburnt body); पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
प्रेतत्वम्state of being a preta
प्रेतत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत + त्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष/तद्धित (त्व-प्रत्यय forming abstract state: pretahood); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
जायतेarises/occurs
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
तार्क्ष्यO Tārkṣya (Garuda)
तार्क्ष्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक; संबोधन)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (Singular)
पीड्यन्तेare tormented
पीड्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद (Ātmanepada), कर्मणि-प्रयोग (Passive)
येनby which
येन:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
जन्तवःcreatures, beings
जन्तवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)

Lord Vishnu

Afterlife Stage: Pretayoni

Beneficiary: Pitr

Timing: Immediately post-death; before/at cremation completion

Concept: Pretatva can arise from external malevolent influence (dṛṣṭa/abhicāra-like) or from incomplete funerary completion (uncremated body), resulting in torment to beings.

Vedantic Theme: Interplay of adṛṣṭa (unseen forces) and saṃskāra-vidhi; unresolved liminality binds the jīva and disturbs the social field.

Application: Ensure timely cremation/antyeṣṭi; protect vulnerable periods with śānti and ethical vigilance; support afflicted households with remedial rites and disciplined conduct.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: cremation ground / liminal threshold

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: pretatva causes and remedies (general); continuation from 2.20.42; Garuda Purana: descriptions of preta-tormenting the living (general)

G
Garuda (Tarkshya)
P
Preta

FAQs

This verse links an uncremated body (adagdhavapuṣ) with the arising of pretatva, implying that proper last rites help prevent the restless preta-condition.

It indicates that certain obstructive conditions—such as harmful influences (gṛtyu/abhicāra) or incomplete funeral rites—can lead to a preta-state, marked by distress and the capacity to trouble the living, rather than a smooth onward journey.

Perform timely, proper funeral rites and maintain protective, dharmic conduct to reduce fear and confusion around death and to support peaceful transition for the departed.