Shloka 42

Entry into Yama’s Abode; Nature, Causes, and Signs of the Preta-State

विकर्मा जायते प्रेतो ह्यविधिक्रियया तथा / तत्कालदुष्टसंसर्गाद्वृषोत्सर्गादृते तथा

vikarmā jāyate preto hyavidhikriyayā tathā / tatkāladuṣṭasaṃsargādvṛṣotsargādṛte tathā

One who performs vikarma—forbidden and perverse deeds—becomes a preta; likewise, one becomes a preta when funerary rites are done contrary to proper rule. Moreover, by keeping company with the wicked at the critical time (of death or the rites), and by neglecting the vṛṣotsarga rite, one similarly falls into the preta-state.

विकर्माone who does forbidden acts; wrong-doer
विकर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
जायतेbecomes/is born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
प्रेतःa preta (restless spirit)
प्रेतः:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतु/निपात (particle: for/indeed)
अविधिक्रिययाby improper ritual/action
अविधिक्रियया:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootअ + विधि + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अविधिः क्रिया = improper rite/action); स्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन (Singular)
तथाthus, likewise
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/likewise)
तत्कालदुष्टसंसर्गात्from contact with the wicked at that time
तत्कालदुष्टसंसर्गात्:
Apadana (Source/cause/अपादान)
TypeNoun
Rootतत्काल + दुष्ट + संसर्ग (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (तत्काले दुष्टस्य संसर्गः = association with the wicked at that time); पुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन (Singular)
वृषोत्सर्गात्from (neglect of) the bull-release rite
वृषोत्सर्गात्:
Apadana (Source/cause/अपादान)
TypeNoun
Rootवृष + उत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वृषस्य उत्सर्गः = release/donation of a bull); पुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन (Singular)
ऋतेwithout, except
ऋते:
Sambandha (Exclusion/वर्जन)
TypeIndeclinable
Rootऋते (अव्यय)
Formवर्जनार्थक-अव्यय (indeclinable of exclusion: without/except)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Beneficiary: Pitr

Timing: Antyeṣṭi and immediate post-death liminal period (tad-kāla)

Concept: Vikarma and avidhi-kriyā (improper rites) can lead to pretatva; association with the wicked at the liminal moment and omission of vṛṣotsarga are cited as causal faults.

Vedantic Theme: Ritual order (vidhi) as a dharmic support for the jīva’s transition; saṅga (company) shaping karma and destiny.

Application: Follow proper antyeṣṭi and śrāddha procedures under competent guidance; avoid harmful influences during death/ritual periods; complete prescribed ancillary rites such as vṛṣotsarga where tradition requires.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana: Pretakalpa causes of pretatva (this verse) and consequences (2.20.43); Garuda Purana: śrāddha-vidhi chapters (general)

P
Pretas
G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse states that performing rites without proper injunction (avidhikriyā) can lead to the deceased becoming a preta, highlighting that correct procedure is treated as spiritually consequential.

It implies that moral transgression (vikarma) and ritual failures can obstruct the post-death transition, resulting in a preta state—restlessness and lack of proper onward movement.

Live in alignment with dharma, avoid harmful company during critical life moments, and ensure last rites/śrāddha are performed carefully under competent guidance rather than casually or incorrectly.