Shloka 40

Entry into Yama’s Abode; Nature, Causes, and Signs of the Preta-State

स्वगोत्रघातकश्चैव हन्ति शत्रुमिवात्मजम् / न प्रीतिर्नापि सौख्यं च सा पीडा प्रेतसम्भवा

svagotraghātakaścaiva hanti śatrumivātmajam / na prītirnāpi saukhyaṃ ca sā pīḍā pretasambhavā

The slayer of his own lineage strikes even his own son as though he were an enemy. Then there is neither affection nor happiness—this is an affliction arising from the preta, the unappeased departed spirit.

स्वगोत्रघातकःa slayer of his own clan
स्वगोत्रघातकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्व + गोत्र + घातक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्वस्य गोत्रस्य घातकः = slayer of one’s own lineage); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (particle of emphasis)
हन्तिkills, strikes
हन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
शत्रुम्an enemy
शत्रुम्:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
इवlike, as if
इव:
Sambandha (Comparison marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-सूचक (comparative particle)
आत्मजम्his own son
आत्मजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् + ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आत्मनः जः = one’s own son); पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
प्रीतिःaffection, joy
प्रीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
nor/not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार (also/even)
सौख्यम्happiness, comfort
सौख्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
साthat
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
पीडाaffliction
पीडा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
प्रेतसम्भवाpreta-born
प्रेतसम्भवा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रेत + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Kula-hiṃsā (harm to one’s lineage) and treating one’s own child as an enemy signals severe adharma and preta-affliction, destroying prīti and sukha.

Vedantic Theme: Tamas overpowering sattva; bondage through hatred (dveṣa) and its karmic recoil within the family system.

Application: Protect family through dharmic conduct, anger management, and reconciliation; when inexplicable hatred arises, perform śānti and seek guidance to restore harmony.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: preta-lakṣaṇa and household afflictions (context of 2.20.39–43)

P
Pretas

FAQs

This verse frames certain extreme breakdowns in familial love and wellbeing as consequences of a preta-condition, highlighting the need for proper post-death rites and ethical conduct to prevent such unrest.

By referring to “preta-sambhavā pīḍā,” it indicates an intermediate, troubled post-death state (preta) whose imbalance can manifest as suffering among the living, implying the soul’s journey is affected by rites and karma.

Maintain dharmic conduct toward family and lineage, and if following tradition, perform śrāddha/pinda-dāna with sincerity to support ancestors and cultivate peace and affection in the household.