Shloka 39

Entry into Yama’s Abode; Nature, Causes, and Signs of the Preta-State

येषां वै जायते चिह्नं सदोच्चाटपरं नृणाम् / स्वक्षेत्रे निष्फलं तेजः सा पीडा प्रेतसम्भवा

yeṣāṃ vai jāyate cihnaṃ sadoccāṭaparaṃ nṛṇām / svakṣetre niṣphalaṃ tejaḥ sā pīḍā pretasambhavā

In those people in whom this sign appears—ever intent on driving others away or stirring disturbance—their own radiance and effectiveness become fruitless even within their own sphere; that torment is born of a preta, a restless departed spirit.

येषाम्of whom/whose
येषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (Pronoun)
वैindeed, surely
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
जायतेis born/arises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
चिह्नम्a sign, mark
चिह्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचिह्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
सत्always
सत्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √अस्)
Formअव्यय (adverbial use: ‘always/continually’)
उच्चाटपरम्intent on driving away/exorcism
उच्चाटपरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउच्चाट + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उच्चाटे परम् = intent on exorcism/expulsion); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
स्वक्षेत्रेin one’s own place/field
स्वक्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्व + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (स्वं क्षेत्रम् = one’s own field/place); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
निष्फलम्fruitless, ineffective
निष्फलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिष्फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
तेजःsplendour/energy/power
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
साthat (she/that)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
पीडाaffliction, torment
पीडा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
प्रेतसम्भवाarising from a preta (ghost)
प्रेतसम्भवा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रेत + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रेतात् सम्भवा = arising from a preta); स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Adharmic intent and disruptive conduct can indicate/attract preta-affliction, rendering one’s tejas ineffective even in one’s own domain.

Vedantic Theme: Karma-bandha and subtle causality (adṛṣṭa) shaping lived experience; tejas as a sattvic power eclipsed by tamas.

Application: Cultivate non-harming speech/action, reduce compulsive antagonism, seek śrāddha/śānti measures when persistent inexplicable agitation and failure arise.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: preta-lakṣaṇa (signs of preta-affliction) and causes of pretatva in adjacent verses 2.20.40–43; Garuda Purana: śrāddha/śānti sections prescribing remedies for preta-doṣa (general)

P
Pretas

FAQs

This verse treats persistent disruptive, expelling behavior and the collapse of one’s effectiveness (tejas) as diagnostic signs of preta-born affliction, prompting corrective ritual and ethical measures.

It describes a pattern where a person becomes constantly engaged in causing disturbance, and even their natural strength and influence fail within their own rightful sphere—indicating suffering attributed to preta influence.

Treat chronic agitation and harmful, disruptive impulses as a cue for self-correction—restoring sattvic conduct, seeking reconciliation, and (where one follows tradition) performing appropriate śrāddha/prāyaścitta to reduce unrest and harm.