Shloka 33

Entry into Yama’s Abode; Nature, Causes, and Signs of the Preta-State

स्ववृत्तिहरणं यच्च स्वप्रतिष्ठाहतिस्तथा / वंशच्छेदः नदृश्येत प्रेतदोषाद्विनान्यथा

svavṛttiharaṇaṃ yacca svapratiṣṭhāhatistathā / vaṃśacchedaḥ nadṛśyeta pretadoṣādvinānyathā

The loss of one’s livelihood, the ruin of one’s reputation and standing, and even the cutting off of one’s family line—these are not seen to occur without the fault connected with a preta; it is not otherwise.

sva-vṛtti-haraṇamtaking away of one’s livelihood
sva-vṛtti-haraṇam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + vṛtti (प्रातिपदिक) + haraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी: स्वस्य वृत्तेः हरणम्); Nominative singular
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative pronoun (that which)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
sva-pratiṣṭhā-hatiḥloss of one’s reputation/standing
sva-pratiṣṭhā-hatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + pratiṣṭhā (प्रातिपदिक) + hati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी: स्वस्य प्रतिष्ठायाः हतिः); Nominative singular
tathālikewise, also
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
vaṃśa-cchedaḥcutting off of lineage, extinction of family line
vaṃśa-cchedaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaṃśa (प्रातिपदिक) + ccheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी: वंशस्य छेदः); Nominative singular
nanot
na:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
dṛśyetawould be seen, would occur
dṛśyeta:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन; would be seen/occur
preta-doṣātfrom the fault/affliction caused by a preta
preta-doṣāt:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी: प्रेतस्य दोषः); Ablative singular (from/owing to)
vināwithout, except
vinā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय (preposition/adverb), वियोगार्थ (without)
anyathāotherwise
anyathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Severe reversals—loss of livelihood, status, and lineage—are asserted to be strongly linked to preta-doṣa (unresolved ancestral/departed disturbance) rather than mere chance.

Vedantic Theme: Intergenerational karma and pitṛ-ṛṇa (debt to ancestors); unseen causal networks shaping worldly outcomes.

Application: Strengthen dharmic livelihood, repair reputation through truth and service, and fulfill pitṛ duties (śrāddha, charity) when patterns of collapse persist.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: preta-doṣa effects on family prosperity and lineage; Garuda Purana śrāddha-kalpa: pitṛ-ṛṇa and continuity of lineage

V
Vishnu
G
Garuda
P
Preta

FAQs

This verse treats preta-doṣa as a key explanatory cause behind severe worldly disruptions—loss of livelihood, loss of standing, and even lineage break—linking the condition of the departed to the welfare of the living.

By stating that certain extreme misfortunes are not seen “otherwise,” the verse implies an ongoing subtle linkage: when a departed being remains in a preta-state (unsettled), its imbalance can manifest as obstacles and instability in the family sphere.

Maintain dharmic living and, when there is concern about unsettled ancestral conditions, perform appropriate ancestral rites (e.g., śrāddha, piṇḍa-dāna) with sincerity and guidance, focusing on relief of the departed and ethical stability of the household.