Shloka 11

Entry into Yama’s Abode; Nature, Causes, and Signs of the Preta-State

आत्मजानां छलाल्लोका भूतसङ्घैश्च रक्षिताः / पिबन्ति ते च पानीयं भोजनोच्छिष्टयोजितम्

ātmajānāṃ chalāllokā bhūtasaṅghaiśca rakṣitāḥ / pibanti te ca pānīyaṃ bhojanocchiṣṭayojitam

Deceived by their own offspring and kept under guard by hordes of spirits, they drink water mixed with the leftovers of food.

आत्मजानाम्of (their) offspring/sons
आत्मजानाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), बहुवचन (Plural); समास: आत्मनः जायन्ते ये = आत्मजाः (sons/offspring)
छलात्from deceit/trickery
छलात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootछल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (Ablative), एकवचन (Singular)
लोकाःpeople
लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
भूतसङ्घैःby hosts of spirits/beings
भूतसङ्घैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + सङ्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental), बहुवचन (Plural); समास: भूतानां सङ्घाः = भूतसङ्घाः
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
रक्षिताःguarded/protected
रक्षिताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्ष् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
पिबन्तिthey drink
पिबन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
पानीयम्water/drink
पानीयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपानीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
भोजनोच्छिष्टयोजितम्mixed with leftover food
भोजनोच्छिष्टयोजितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘पानीयम्’/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभोजन (प्रातिपदिक) + उच्छिष्ट (प्रातिपदिक) + योजित (कृदन्त, युज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); समास: भोजनस्य उच्छिष्टेन योजितम् = mixed with food-leftovers; ‘योजित’ = क्त (PPP) from √युज्

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Neglect, deception, and improper conduct around the dead rebounds as suffering; the departed become dependent on the living’s right action (and their own karma).

Vedantic Theme: Interdependence within samsara: subtle beings experience results shaped by prior karma and present relational actions; bondage persists through attachment and neglect.

Application: Do not cheat or neglect dependents (including elders/parents); perform proper post-death duties; cultivate integrity in family and inheritance matters.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: captivity/guarded enclosure near impurity

Related Themes: Garuda Purana: themes of preta thirst and dependence on offerings; consequences when descendants neglect śrāddha (broader Pretakalpa and Śrāddha-kalpa sections)

B
Bhutas
P
Pretas

FAQs

It highlights a specific after-death suffering: beings who are wronged through deception by their own descendants are depicted as being restrained by bhūta-groups and forced into degrading sustenance, illustrating moral causality (karma) in the preta state.

In the Preta Kanda narrative, the departed experiences conditions shaped by karma; here the soul’s helplessness is emphasized—being ‘guarded’ by bhūtas and subjected to impure water—showing how unethical actions and familial betrayal can manifest as preta-loka afflictions.

Maintain honesty and dharma within family duties—especially toward elders and dependents—and support proper śrāddha/pitṛ-related responsibilities, since the text frames familial deceit and neglect as spiritually harmful with serious consequences.