Shloka 19

आसने स्वागते (भोजने) चैव दत्तं तस्मै द्विजायते / सुखेन भुङ्क्ते स प्रेतः पथि गच्छञ्छनैः शनैः

āsane svāgate (bhojane) caiva dattaṃ tasmai dvijāyate / sukhena bhuṅkte sa pretaḥ pathi gacchañchanaiḥ śanaiḥ

When a seat, a reverent welcome, and food are given to that dvija (brāhmaṇa), that very offering is enjoyed with ease by the preta as it proceeds slowly along the path after death.

आसनेin/for a seat
आसने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण
स्वागतेin/at welcome (hospitality)
स्वागते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वागत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (स्वागत-भोज्यादौ) अधिकरण
भोजनेin/at a meal
भोजने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (पाठान्तर/कोष्ठकस्थ)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/निश्चयार्थक निपात (emphatic)
दत्तम्given (a gift)
दत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
द्विजायतेto a twice-born (brahmin)
द्विजायते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; (द्विजाय) + इति/ते (पाठभेदसम्भव); अर्थतः ‘द्विजाय’
सुखेनcomfortably, with ease
सुखेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial instrumental)
भुङ्क्तेenjoys, eats
भुङ्क्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रेतःthe departed spirit
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पथिon the path
पथि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
गच्छन्going
गच्छन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle)
शनैःslowly
शनैः:
Sambandha/Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
शनैःvery slowly
शनैः:
Sambandha/Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Atithi-satkāra and feeding the dvija, when done with right intent, becomes nourishment and ease for the departed on the post-death path.

Vedantic Theme: Yajña-bhāva in daily acts (offering-spirit) purifies the doer; karma becomes supportive conditions for the jīva’s journey.

Application: Practice hospitality: offer seat, respectful welcome, and food to deserving guests/priests/needful persons; dedicate merit to ancestors.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: path/road segment with pauses

Related Themes: Garuda Purana: atithi-dharma and śrāddha-adjacent gifting as preta-upakāra (aid to the departed); Garuda Purana Pretakalpa: repeated emphasis that offerings to brāhmaṇas reach the preta

P
Preta
D
Dvija (Brāhmaṇa)

FAQs

This verse teaches that honoring and feeding a dvija is not merely social etiquette—it becomes subtle support that the preta can ‘enjoy’ as sustenance/relief during its post-death journey.

It describes the preta moving along a difficult route “slowly, step by step,” and indicates that merits generated through offerings to a worthy recipient translate into comfort and nourishment for the departing being on that path.

Practice atithi-satkara and charitable feeding, especially during śrāddha-related observances, with sincerity—treating such giving as dharma that supports ancestors and cultivates compassion in daily life.