Shloka 84

त्रयोदशे ऽह्नि स प्रेतो गृहीतो यमकिङ्करैः / तस्मिन्मार्गे ब्रजत्येको गृहीत इव मर्कटः

trayodaśe 'hni sa preto gṛhīto yamakiṅkaraiḥ / tasminmārge brajatyeko gṛhīta iva markaṭaḥ

On the thirteenth day, that preta is seized by Yama’s servants. Along that path he is made to go alone—like a monkey that has been caught and dragged away.

त्रयोदशेon the thirteenth (day)
त्रयोदशे:
Adhikarana (Temporal locative)
TypeAdjective
Rootत्रयोदश (संख्याप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (अहन्-शब्दस्य), सप्तमी (7th), एकवचन; द्विगु-समास (त्रयः च दश च) — ‘on the thirteenth’
अह्निon the day
अह्नि:
Adhikarana (Temporal locative)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
प्रेतःthe preta
प्रेतः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गृहीतः(is) seized, captured
गृहीतः:
Karta (of passive state) / Predicate participle
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थक — ‘seized’
यमकिङ्करैःby Yama’s servants
यमकिङ्करैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयम + किङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य किङ्करैः)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम
मार्गेon the path
मार्गे:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
ब्रजतिgoes, proceeds
ब्रजति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootब्रज् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
एकःalone
एकः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (स/प्रेतः)
गृहीतःseized
गृहीतः:
Upamana-bhava (Comparative predicate)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपमान-भागे (इव) सह
इवlike, as if
इव:
Simile marker
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय (उपमावाचक निपात)
मर्कटःa monkey
मर्कटः:
Upamana (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootमर्कट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपमान (इव)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Beneficiary: Pitr

Timing: 13th day (trayodaśāha)

Concept: No worldly relation can accompany the jīva; karmic law ‘takes hold’ and compels the soul onward.

Vedantic Theme: Asaṅgatva (aloneness of the jīva in experiencing karma) and the inevitability of prārabdha-like fruition in the subtle journey.

Application: Prepare inwardly through devotion and ethical life; do not postpone repentance; cultivate detachment and remembrance practices before death.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: road/route under Yama’s jurisdiction

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: role of Yamakiṅkaras/Yamadūtas in escorting the preta; Garuda Purana: timing motifs around the early post-death days and preta’s vulnerability

Y
Yama
Y
Yamakiṅkaras (Yamadūtas)
P
Preta

FAQs

This verse marks a key transition in the preta’s post-death journey: on the thirteenth day the departed is described as being taken under the control of Yama’s attendants and moved onward on the prescribed path.

It portrays the preta as traveling alone and under compulsion—escorted by Yamadūtas—emphasizing the inevitability of the karmic journey toward Yama’s domain rather than a free, self-directed movement.

Live with dharma and restraint so the post-death passage is not described as fearful or forced; and honor family śrāddha/trayodaśāha observances with sincerity as part of traditional remembrance and duty.