Shloka 82

Yamamārga, Antyeṣṭi-vidhi, and Daśāhika Piṇḍa-dāna

Road to Yama and Ten-Day Offerings

याम्यं सौरिपुरं नगेन्द्रभवनं गन्धर्वशैलागमौ / क्रोञ्चं क्रूरपुरं विचित्रभवनं बह्वापदं दुः खदम्

yāmyaṃ sauripuraṃ nagendrabhavanaṃ gandharvaśailāgamau / kroñcaṃ krūrapuraṃ vicitrabhavanaṃ bahvāpadaṃ duḥ khadam

There are regions known as Yāmya, Sauripura, Nagendra-bhavana, and the Gandharva mountain-range; also Kroñca, Krūra-pura, and Vicittra-bhavana—places filled with many calamities, bringing sorrow and suffering.

याम्यम्(the city) of Yama
याम्यम्:
Karma (Object, implied)
TypeNoun
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (पुरम्) इति शेषः
सौरिपुरम्Sauri’s city
सौरिपुरम्:
Karma (Object, implied)
TypeNoun
Rootसौरि + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सौरेः पुरम्)
नगेन्द्रभवनम्the dwelling of the lord of mountains
नगेन्द्रभवनम्:
Karma (Object, implied)
TypeNoun
Rootनग + इन्द्र + भवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नगेन्द्रस्य भवनम्)
गन्धर्वशैलागमौGandharva-śaila and Āgama (two places)
गन्धर्वशैलागमौ:
Karma (Objects, implied)
TypeNoun
Rootगन्धर्व + शैल + आगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), द्विवचन; द्वन्द्व (गन्धर्वशैलः च आगमः च) — two places named
क्रोञ्चम्Kroñca (a place)
क्रोञ्चम्:
Karma (Object, implied)
TypeNoun
Rootक्रोञ्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (पुरम्/स्थानम्) इति शेषः
क्रूरपुरम्the cruel city
क्रूरपुरम्:
Karma (Object, implied)
TypeNoun
Rootक्रूर + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय (क्रूरं पुरम्)
विचित्रभवनम्the wondrous dwelling
विचित्रभवनम्:
Karma (Object, implied)
TypeNoun
Rootविचित्र + भवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय (विचित्रं भवनम्)
बह्वापदम्full of many calamities
बह्वापदम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबहु + आपद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; बहुव्रीहि (बह्व्यः आपदः यस्मिन् तत्) — (भवनम्/पुरम्) विशेषण
दुःखदम्pain-giving
दुःखदम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदुःख + द (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/कृदन्त (दुःखं ददाति इति) — (भवनम्/पुरम्) विशेषण

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: The post-mortem path contains differentiated zones of experience shaped by karma; suffering is structured, not random.

Vedantic Theme: Adhyāropa of cosmography to teach karma’s certainty; saṃsāra as a graded field of experience for the subtle body.

Application: Reduce papa through restraint, charity, truthfulness, and devotion; support ancestors with rites so the journey is less afflicted.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: named regions/cities and mountain-range on the yamamārga

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: enumerations of yamamārga stations and their torments; Garuda Purana: naraka lists that expand on ‘krūra’ and ‘duḥkhada’ regions

Y
Yama
G
Gandharvas
N
Nagas

FAQs

This verse lists specific Yama-related regions as part of the post-death landscape, emphasizing that the afterlife journey includes domains associated with suffering and peril for those bound by harmful karma.

By naming multiple fearsome realms and routes, it implies that the preta’s journey is not a single place but a sequence of stations—some harsh—governed by karmic consequences under Yama’s order.

Live with restraint and dharma—reduce cruelty, deceit, and harm—so the karmic conditions that lead to “bahvāpada” (many dangers) and “duḥkhadam” (sorrow-giving) states are weakened.