Shloka 72

Yamamārga, Antyeṣṭi-vidhi, and Daśāhika Piṇḍa-dāna

Road to Yama and Ten-Day Offerings

देहं प्राप्तः क्षुधाविष्टो गृहे द्वारे च तिष्ठति / दशमे ऽहनि यः पिण्डस्तं दद्यादामिषेण तु

dehaṃ prāptaḥ kṣudhāviṣṭo gṛhe dvāre ca tiṣṭhati / daśame 'hani yaḥ piṇḍastaṃ dadyādāmiṣeṇa tu

Having obtained a subtle body and being tormented by hunger, he stands at the doorway of his house. Therefore, the piṇḍa offered on the tenth day should be given together with āmiṣa—meat as an offering.

देहम्the body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/द्वितीया), एकवचन
प्राप्तःhaving reached / having obtained
प्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षुधाby hunger
क्षुधा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्षुध् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case/तृतीया), एकवचन
आविष्टःafflicted/possessed
आविष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ + विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case/सप्तमी), एकवचन
द्वारेat the door
द्वारे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case/सप्तमी), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
तिष्ठतिstands / remains
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दशमेon the tenth (day)
दशमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; क्रमवाचक
अहनिon the day
अहनि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
यःwhich/that (who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
पिण्डःrice-ball offering (piṇḍa)
पिण्डः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तम्that (piṇḍa)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; निर्देशवाचक (demonstrative)
दद्याद्should give
दद्याद्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आमिषेणwith meat
आमिषेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआमिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Daśame ahani (10th day)

Concept: The departed, possessing a subtle body, remains near the home and is relieved through correctly timed offerings.

Vedantic Theme: Karma-bandha and saṃskāra-driven obligations of the living toward the departed (ṛṇa to pitṛs).

Application: Perform the tenth-day piṇḍa with the specified upacāra (here, āmiṣa) according to one’s tradition/adhikāra and local śrāddha rules.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: household threshold

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: preta lingering near home; tenth-day hunger and piṇḍa efficacy (2.15.71–75)

P
Preta
P
Pinda

FAQs

This verse links the tenth-day piṇḍa to relieving the departed, who is described as standing hungry at the home’s doorway; the offering is prescribed as a direct support to the preta’s condition.

It portrays an intermediate preta-state in which the departed has obtained a post-death body and experiences intense hunger, lingering near the household until proper rites and offerings are performed.

Perform post-death rites (especially piṇḍa-dāna and śrāddha) with sincerity and according to one’s tradition, focusing on the intent to nourish and support the departed rather than mere formality.