Shloka 20

Yamamārga, Antyeṣṭi-vidhi, and Daśāhika Piṇḍa-dāna

Road to Yama and Ten-Day Offerings

प्रलयाम्बुदनिर्घोषस्त्वञ्जनाद्रिसमप्रभः / महिषस्थो दुराराध्यो विद्युत्तेजः समद्युतिः

pralayāmbudanirghoṣastvañjanādrisamaprabhaḥ / mahiṣastho durārādhyo vidyuttejaḥ samadyutiḥ

He roars like the clouds at the time of cosmic dissolution, shines like the dark Anjana mountain, rides upon a buffalo, is difficult to appease, and blazes with lightning-like energy and equal radiance.

प्रलयाम्बुदनिर्घोषःhaving a roar like the clouds at dissolution
प्रलयाम्बुदनिर्घोषः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रलय + अम्बुद + निर्घोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (प्रलय-अम्बुदस्य निर्घोष इव/सदृशः)
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (particle: but/indeed)
अञ्जनाद्रिसमप्रभःhaving luster like the Anjana mountain (dark/collyrium-like)
अञ्जनाद्रिसमप्रभः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअञ्जन + अद्रि + सम + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (अञ्जन-अद्रिणा समा प्रभा यस्य)
महिषस्थःmounted on a buffalo
महिषस्थः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहिष + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (महिषे स्थितः)
दुराराध्यःhard to propitiate
दुराराध्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर् + आराध्य (आ-राध् धातु → यत्/ण्यत् कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्/दुर्-पूर्वक उपपद-तत्पुरुष; आराध्य = 'to be propitiated'
विद्युत्तेजःlightning-like radiance
विद्युत्तेजः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootविद्युत् + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (विद्युदिव तेजः)
समद्युतिःof equal/similar splendor
समद्युतिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम + द्युति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (समाना द्युतिः यस्य)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Yama’s formidable, hard-to-appease nature underscores the inevitability and seriousness of dharma’s enforcement; one should not presume escape from consequences.

Vedantic Theme: Cosmic order (dharma/ṛta) as irresistible; pralaya imagery points to impermanence and the supremacy of time/death over embodied pride.

Application: Live with humility and restraint; do not postpone repentance; cultivate steady dharma and remembrance of the divine to face death without panic.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: threshold/approach to court (implied)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: iconography of Yama—mahīṣa-vāhana, terrifying brilliance, thunderous voice; Garuda Purana: descriptions of Yamadūtas and Yama’s court emphasizing dread and authority

Y
Yama

FAQs

This verse highlights Yama’s awe-inspiring authority: the buffalo mount and thunderous, lightning-like form symbolize irresistible judgment and the fear that grips the sinful soul on the post-death path.

By describing a terrifying, hard-to-appease figure associated with Yama, the verse conveys the psychological and karmic pressure experienced by the departing soul when confronted with the consequences of its actions.

Live with restraint and dharma—truthfulness, non-harm, and responsibility—so that the mind is not overwhelmed by fear and guilt when facing accountability for one’s karma.