Shloka 27

शुभं वा यदि वा पापं भुङ्क्ते सर्वत्र मानवः / यदनस्तमिते सूर्ये न दत्तं धनमर्थिनाम्

śubhaṃ vā yadi vā pāpaṃ bhuṅkte sarvatra mānavaḥ / yadanastamite sūrye na dattaṃ dhanamarthinām

A human being inevitably experiences the results of both good and evil everywhere; but before the sun has set, if wealth is not given to those who ask in need, that omission becomes a failing of Dharma.

शुभम्good (act/result)
शुभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय (disjunctive particle)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक अव्यय (conditional particle: 'if')
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय (disjunctive particle)
पापम्sin/evil
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भुङ्क्तेexperiences
भुङ्क्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place: 'everywhere')
मानवःa man/human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यत्when/that
यत्:
Sambandha (Clause link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक अव्यय (relative particle; here introducing a clause: 'when/that')
अनस्तमिते(when) not set
अनस्तमिते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअन् + अस्तमित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √अस्/अस्तम्-इ (धातु/प्रयोग) 'to set')
Formनञ्-तत्पुरुष; भूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; 'not set'
सूर्येwhen the sun (is)
सूर्ये:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
दत्तम्given
दत्तम्:
Kriya (State/क्रिया)
TypeAdjective
Rootदत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा (धातु))
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'given' (predicate adjective)
धनम्wealth/money
धनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अर्थिनाम्of those who ask (the needy)
अर्थिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; 'of the supplicants/beggars'

Lord Vishnu (in dialogue instructing Garuda/Vinata-putra)

Concept: Dāna and responsiveness to need are obligatory; neglect (anupakāra/akṛta-dāna) accrues moral fault alongside inevitable karma-phala.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: right action and giving purify the mind (citta-śuddhi) and shape destiny.

Application: Set a daily practice of giving (food, money, time); respond promptly to genuine need; avoid procrastinating generosity.

Primary Rasa: dharma

Related Themes: Garuda Purana dharma sections often stress dāna as portable merit and as support for post-mortem welfare (general internal resonance).

S
Surya

FAQs

This verse frames charity as a practical dharmic duty whose presence creates merit (śubha) and whose neglect can contribute to demerit (pāpa), affecting what one must later experience as karmic results.

It states that humans must 'bhuṅkte'—undergo the fruits of good and evil everywhere—so even ordinary, time-bound choices like giving (or refusing) wealth to seekers become karmically consequential.

Cultivate a habit of timely giving—support genuine need when approached, within your means—treating charity as a daily discipline that strengthens ethical living and reduces hard-heartedness.