Shloka 6

Karma, Subtle-Body Formation, and the Route of Departure (Ūrdhva-mārga)

यंयं काममभिध्यायेत्स तल्लिङ्गो ऽभिजायते / नैनं छिन्दन्ति शस्त्राणि नैनं दहति पावकः

yaṃyaṃ kāmamabhidhyāyetsa talliṅgo 'bhijāyate / nainaṃ chindanti śastrāṇi nainaṃ dahati pāvakaḥ

Whatever desire a being repeatedly contemplates, according to that desire the liṅga-śarīra (subtle body) takes form; weapons cannot cut it, and fire cannot burn it.

यम्which/whichever
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम
यम्(each) which
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; पुनरुक्ति (distributive emphasis)
कामम्desire
कामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अभिध्यायेत्should meditate upon/think of
अभिध्यायेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + ध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः—अभि
सःhe/that one
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गस्य)
लिङ्गःform/mark
लिङ्गः:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
अभिजायतेis born/comes into being
अभिजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्गः—अभि
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
एनम्him/it
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम (enam)
छिन्दन्तिcut
छिन्दन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
शस्त्राणिweapons
शस्त्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
एनम्him/it
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
दहतिburns
दहति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पावकःfire
पावकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपावक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Repeated contemplation (abhidhyāna) shapes the liṅga-śarīra; the subtle body is not destroyed by physical weapons or fire.

Vedantic Theme: Saṃskāra/vasanā-driven embodiment; distinction between gross (sthūla) and subtle (sūkṣma) levels; continuity of the jīva’s subtle vehicle through death.

Application: Train the mind through japa, dhyāna, and sattvic habits; reduce obsessive desire; cultivate God-centered remembrance to shape favorable inner tendencies.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: descriptions of liṅga-śarīra accompanying the jīva after death; Garuda Purana: mind/desire as cause of rebirth in adjacent teachings

V
Vishnu
G
Garuda
L
Liṅga-śarīra (subtle body)

FAQs

This verse states that persistent contemplation of a desire shapes the form and tendencies of the subtle body, influencing one’s post-death experience and future embodiment.

It emphasizes that the traveler after death is the liṅga-śarīra (subtle body), which is not harmed by physical weapons or fire, and is propelled by mental impressions and desires.

Cultivate wholesome desires and steady contemplation (dharma, devotion, restraint), since repeated mental focus becomes character and determines the direction of one’s life and afterlife.