Shloka 9

Garuḍa’s Return to Vaikuṇṭha and the Comprehensive Inquiry into Death-Rites and the Preta’s Journey

एकदा वैनतेयस्य लोकानां लोकनस्पृहा / बभूव सो ऽथ बभ्राम तेषु नाम हरेर्गृणन्

ekadā vainateyasya lokānāṃ lokanaspṛhā / babhūva so 'tha babhrāma teṣu nāma harergṛṇan

Once, Vainateya (Garuda) developed a strong longing to see the various worlds. Then he wandered through them, continually chanting the name of Hari (Vishnu).

एकदाonce
एकदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय; एक + दा)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
वैनतेयस्यof Vainateya (Garuḍa)
वैनतेयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैनतेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
लोकानाम्of the worlds
लोकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
लोकनःof seeing/observing (the worlds)
लोकनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोकन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘लोकन’ = ‘seeing/observing’ (rare nominal)
स्पृहाdesire; longing
स्पृहा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्पृहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बभूवarose; became
बभूव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/अनन्तरार्थक (conjunction/adverb)
बभ्रामwandered
बभ्राम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तेषुin them (in those worlds)
तेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
नामindeed
नाम:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) ‘indeed/forsooth’
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गृणन्praising; singing (the praises)
गृणन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगॄ (धातु) → गृणत् (वर्तमानकृदन्त/शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि

Narrator (within the Vishnu–Garuda dialogue framework; verse describes Garuda/Vainateya)

Concept: Even while moving through diverse realms, remembrance/chanting of Hari sanctifies experience; curiosity is elevated when yoked to devotion.

Vedantic Theme: Nāma as constant support (ālambana) across changing states; devotion stabilizes the mind amid multiplicity (nāmarūpa).

Application: Keep a steady spiritual practice (japa/kīrtana) while engaging the world—travel, work, and learning become sādhana when anchored in remembrance.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: cosmic worlds

Related Themes: Garuda Purana: cosmographic passages and loka descriptions that follow from Garuda’s desire to see worlds; Garuda Purana: emphasis on Hari-nāma as purifier and protector in multiple contexts

G
Garuda (Vainateya)
H
Hari (Vishnu)

FAQs

The verse presents Hari-nāma as Garuda’s constant support while moving through different realms, implying spiritual protection and steadiness even when traversing unfamiliar worlds.

It sets a narrative bridge into descriptions of multiple realms by stating that Garuda developed the desire to see the lokas and then traveled among them, preparing for cosmological and afterlife-related exposition.

Maintain remembrance or recitation of the Divine Name during transitions, uncertainty, or travel—using devotion as an anchor for ethical clarity and inner composure.