Shloka 65

मृतिर्यस्य विधानेन मरणादप्यनन्तरम् / विधिनाब्दक्रिया यस्य न स दुर्गतिमाप्नुयात्

mṛtiryasya vidhānena maraṇādapyanantaram / vidhinābdakriyā yasya na sa durgatimāpnuyāt

One whose death occurs according to the prescribed rites, and for whom—immediately after death—the annual śrāddha and related ceremonies are duly performed, does not fall into an evil destiny.

मृतिःdeath
मृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
विधानेनby (proper) procedure/ordinance
विधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मरणात्from death
मरणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
अनन्तरम्immediately (after)
अनन्तरम्:
Adhikarana (Temporal locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
विधिनाby rule/rite
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अब्दक्रियाannual rite (yearly ceremony)
अब्दक्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअब्द + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अब्दस्य क्रिया)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दुर्गतिम्bad state/evil destiny
दुर्गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आप्नुयात्would attain
आप्नुयात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Immediately after death (post-antyeṣṭi sequence) and annually (abda-kriyā).

Concept: Antyeṣṭi and subsequent abda-kriyā (annual śrāddha) performed according to vidhi avert durgati for the departed.

Vedantic Theme: Karma-phala and saṃskāra: orderly ritual action supports the jīva’s transition; dharma as a stabilizing force in saṃsāra.

Application: Ensure last rites are performed promptly and correctly; arrange annual śrāddha/abda-kriyā and related offerings through qualified officiants and family participation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana (Pretakalpa): discussions on antyeṣṭi, preta-śrāddha, ekoddiṣṭa and sapīṇḍīkaraṇa sequences (contextual parallels)

G
Garuda
V
Vishnu
S
Shraddha
P
Preta

FAQs

This verse states that when the annual śrāddha/abda-kriyā is performed according to injunctions, it protects the departed from attaining durgati (an unfortunate post-mortem state).

It links the soul’s welfare after death to timely, rule-based rites—especially those done immediately after death and continued as annual observances—implying that ritual support influences the post-death trajectory described in the Preta Kanda.

Ensure last rites and śrāddha-related duties are performed carefully and on time (as per one’s tradition and qualified guidance), treating them as acts of dharma and responsibility toward ancestors and family continuity.