Shloka 47

Garuḍa’s Return to Vaikuṇṭha and the Comprehensive Inquiry into Death-Rites and the Preta’s Journey

प्राप्ते काले वै म्रियते अनित्या मानवाः प्रभो

prāpte kāle vai mriyate anityā mānavāḥ prabho

When the destined time arrives, human beings surely die; O Lord, mortals are impermanent.

प्राप्तेwhen (it) has arrived
प्राप्ते:
अधिकरण (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्र + आप् (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त) — पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; (काले इति) ‘when (the time) has arrived’
कालेat the time
काले:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
वैindeed
वै:
अव्यय-सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/खलु-अर्थक (indeed/emphatic particle)
म्रियतेdies
म्रियते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
अनित्याःimpermanent
अनित्याः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; (मानवाः इति)
मानवाःhumans
मानवाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Garuda (Vinata-putra), addressing Lord Vishnu

Concept: Anityatā: death occurs when time ripens; human life is impermanent and conditioned.

Vedantic Theme: Viveka (discrimination) and vairāgya (dispassion) arising from contemplation of mortality; kāla as governing condition of embodied life.

Application: Use awareness of impermanence to prioritize dharma, reconciliation, and spiritual practice; reduce procrastination and attachment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: impermanence as motivation for śrāddha and for seeking right conduct before death

V
Vishnu
H
Humans (Manava)

FAQs

This verse stresses that death is inevitable at the destined time, encouraging detachment and timely performance of dharma and death-related duties.

By affirming that death comes at the appointed time, it sets the premise for the Preta Kanda’s later instructions on post-death rites and the soul’s onward journey.

Live with awareness of mortality: practice ethical conduct, reduce harmful attachments, and responsibly plan for end-of-life rites and charitable acts.