Shloka 40

Garuḍa’s Return to Vaikuṇṭha and the Comprehensive Inquiry into Death-Rites and the Preta’s Journey

इदञ्चेत्क्रियते देव कस्मात्पिण्डं प्रदापयेत् / किं तत्प्रदीयते तस्य पिण्डदानाद्यनन्तरम्

idañcetkriyate deva kasmātpiṇḍaṃ pradāpayet / kiṃ tatpradīyate tasya piṇḍadānādyanantaram

If this must be done, O Lord, why should one offer the piṇḍa (funerary rice-ball)? And what, indeed, is bestowed upon the departed immediately after the offering of the piṇḍa and the related rites?

idamthis (act/thing)
idam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयार्थक अव्यय)
cetif
cet:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
FormConditional particle (शर्तार्थक अव्यय)
kriyateis done
kriyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormLakāra: Laṭ (लट्, present), Pada: Ātmanepada (आत्मनेपद), Purusha: 3rd (प्रथम), Vachana: Singular (एकवचन); Passive sense (कर्मणि प्रयोग)
devaO god (sir)
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (देव प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
kasmātfrom what reason? why?
kasmāt:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkim (किम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
piṇḍamrice-ball offering (piṇḍa)
piṇḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (पिण्ड प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pradāpayetshould cause (someone) to give
pradāpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√dā (दा धातु) + ṇic (णिच् causative)
FormLakāra: Vidhiliṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada (परस्मैपद), Purusha: 3rd (प्रथम), Vachana: Singular (एकवचन); Causative (णिजन्त)
kimwhat?
kim:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (किम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
pradīyateis given
pradīyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√dā (दा धातु)
FormLakāra: Laṭ (लट्, present), Ātmanepada (आत्मनेपद), Purusha: 3rd (प्रथम), Vachana: Singular (एकवचन); Passive sense (कर्मणि प्रयोग)
tasyaof him/for him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
piṇḍa-dāna-ādi-anantaramimmediately after the piṇḍa-offering etc.
piṇḍa-dāna-ādi-anantaram:
Kāla/Adhikaraṇa (Temporal adjunct/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpiṇḍa (पिण्ड) + dāna (दान) + ādi (आदि अव्यय-प्रातिपदिक) + anantaram (अनन्तर प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Compound: piṇḍadāna-ādi (etc. beginning with piṇḍa-offering) + anantaram (immediately after)

Garuda (Vinata-putra) addressing Lord Vishnu

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Immediately after piṇḍadāna and allied post-cremation rites (early mourning period).

Concept: Piṇḍadāna as a karmic/ritual transfer that immediately supports the departed’s subtle condition; inquiry into how offerings ‘reach’ the preta.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa efficacy within saṁsāra; the subtle body’s dependence on saṁskāra and śraddhā until higher knowledge liberates.

Application: Perform piṇḍa and allied rites with clear intention (saṅkalpa) and faith, understanding them as immediate support for the departed rather than mere social custom.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa: piṇḍadāna-phala and preta-śarīra nourishment discussions (adjacent adhyāyas); Garuda Purana: ekoddiṣṭa/sapīṇḍīkaraṇa sequence explanations (later in the same section)

D
Deva (Lord Vishnu)

FAQs

This verse frames the core inquiry: pinda-dana is not treated as a mere custom but as a purposeful rite meant to confer a specific benefit to the departed immediately after the offering.

By asking what is “given” to the departed after pinda-dana, the verse points to the Garuda Purana’s preta-journey framework, where post-death rites are described as directly affecting the deceased’s condition and progress.

Perform ancestral rites with clarity of intention—treat them as acts of responsibility (dharma) done for the welfare of the departed, not as empty ritualism.