Shloka 38

Garuḍa’s Return to Vaikuṇṭha and the Comprehensive Inquiry into Death-Rites and the Preta’s Journey

निशायां दीयते दीपो यावदब्दं दिनेदिन / दाहोदकं किमर्थं च किमर्थं च जनैः सह

niśāyāṃ dīyate dīpo yāvadabdaṃ dinedina / dāhodakaṃ kimarthaṃ ca kimarthaṃ ca janaiḥ saha

At night a lamp is offered, day after day, for as long as a year. For what purpose is the post-cremation water-offering (dāhodaka) performed, and for what purpose is it done together with the gathered people, the kin?

niśāyāmat night
niśāyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
dīyateis given
dīyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा) (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive)
dīpaḥlamp
dīpaḥ:
Karta (Grammatical subject in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yāvatas long as; until
yāvat:
Sambandha (Extent/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय — परिमाण/अवधि (until/as long as)
abdama year
abdam:
Karma (Extent/कर्म)
TypeNoun
Rootabda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dinein a day
dine:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — समासाङ्ग (पूर्वपद)
dinamday by day
dinam:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formसमस्तपद (दिने+दिनम्) अव्ययीभाववत् — क्रियाविशेषणार्थे (day by day)
dāhaburning/cremation-fire
dāha:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — समासाङ्ग (पूर्वपद)
udakamwater for the cremation/for burning rites
udakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootudaka (प्रातिपदिक)
Formसमस्तपद (दाह+उदकम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
kimarthamwhy?
kimartham:
Sambandha (Question/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkimartham (अव्यय)
Formअव्यय — प्रश्न (interrogative adverb)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction)
kimarthamwhy?
kimartham:
Sambandha (Question/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkimartham (अव्यय)
Formअव्यय — प्रश्न (interrogative adverb)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction)
janaiḥwith people
janaiḥ:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
sahatogether with
saha:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय — सहार्थक (accompaniment)

Garuda (Vinata-putra) questioning Lord Vishnu

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Nightly for up to one year (dīpa); immediately post-cremation for dāhodaka

Concept: Sustained observances (daily lamp for a year) and dāhodaka are purposeful karmas supporting the preta’s transition and stabilizing the living community’s dharma.

Vedantic Theme: Karma as structured response to impermanence (anityatā), channeling grief into dharmic continuity and inner purification.

Application: Maintain consistent remembrance practices; involve family/community appropriately to share responsibility and provide emotional/ritual continuity.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: domestic altar and śmaśāna/ghāṭa (funerary site)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa explanations of dīpa-dāna benefits for the departed and of dāhodaka after cremation (general internal theme); Adjacent 2.1.37 and 2.1.39 continuing the ‘kimartham’ inquiry sequence

G
Garuda
V
Vishnu
P
Preta

FAQs

This verse frames the practice as a deliberate rite: the year-long nightly lamp-offering is asked about as a purposeful support connected to post-death observances, prompting the teaching on how such acts aid the departed and guide the family’s ritual duty.

By asking why dīpa-dāna and dāhodaka are done, the verse situates these actions within the Preta Kanda’s narrative of the departed’s transitional state, where prescribed rites are understood to assist the preta’s onward journey and proper passage.

Perform post-death rites with clarity of intention—treat offerings (like lamp and water) as disciplined, consistent acts of dharma and remembrance rather than mere custom, and involve family/community responsibly when tradition calls for it.