Shloka 30

Garuḍa’s Return to Vaikuṇṭha and the Comprehensive Inquiry into Death-Rites and the Preta’s Journey

बन्धुमित्राण्यमित्राश्च क्षमापयन्ति तत्कथम् / तिलालोहं हिरण्यं च कर्पासं लवणं तथा

bandhumitrāṇyamitrāśca kṣamāpayanti tatkatham / tilālohaṃ hiraṇyaṃ ca karpāsaṃ lavaṇaṃ tathā

How, indeed, are relatives and friends—and even enemies—brought to forgiveness? It is through sacred offerings of sesame, iron, gold, cotton, and likewise salt.

बन्धुkinsmen, relatives
बन्धु:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (contextually: प्रथमा बहुवचन as subject)
मित्राणिfriends
मित्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (contextually: प्रथमा बहुवचन as subject)
अमित्राःenemies
अमित्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
क्षमापयन्तिthey appease / cause forgiveness
क्षमापयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षम् (धातु) + णिच् (causative)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; णिजन्त-क्रिया (causative: 'cause to forgive/appease')
तत्that
तत्:
Karma/Prashna-vishaya (Object/Topic)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
कथम्how?
कथम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
तिलालोहम्sesame and iron/metal
तिलालोहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + लोह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (sesame and metal/iron)
हिरण्यम्gold
हिरण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
कर्पासम्cotton
कर्पासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्पास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (also possible नपुंसक; here treated as object)
लवणम्salt
लवणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तथाlikewise, also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारार्थक-अव्यय (adverb: 'likewise/also')

Garuda (Vinata-putra), questioning Lord Vishnu

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Antyeṣṭi/śrāddha preparatory context (implied within death-rite discourse)

Concept: Dāna and śānti-offerings as means to obtain kṣamā (forgiveness) and reduce pāpa/ṛṇa in liminal rites.

Vedantic Theme: Karma-kṣaya through niṣkāma ritual action; purification of saṃskāra to support the jīva’s onward journey.

Application: Use charity/offerings with sincere repentance to repair relationships and to perform death-related duties without conflict or obstruction.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: gṛhya/śmaśāna-threshold (implied)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: dāna-prakaraṇa and śrāddha/antyeṣṭi questions-and-answers context (2.1.x); Garuda Purana: tiladāna/lohādāna merits in śrāddha-related sections (general)

B
Bandhu (relatives)
M
Mitra (friends)
A
Amitra (enemies)

FAQs

This verse frames these substances as ritual gifts used to secure appeasement—symbolically and ethically—so that social bonds (even enmity) are pacified through dana and prescribed offerings.

In the Preta Kanda context, unresolved conflicts and obligations are treated as impediments; the verse points to specific offerings as a means of reconciliation and support for the departed’s onward journey through proper rites.

Practice reconciliation and charitable giving—especially in memory of the deceased—by supporting others with essential goods, while also repairing relationships and seeking forgiveness where harm was done.