Shloka 18

Garuḍa’s Return to Vaikuṇṭha and the Comprehensive Inquiry into Death-Rites and the Preta’s Journey

भृत्यप्रसादसुमुखमायतारुणलोचनम् / किरीटिनं कुण्डलिनं श्रिया वक्षसि लक्षितम्

bhṛtyaprasādasumukhamāyatāruṇalocanam / kirīṭinaṃ kuṇḍalinaṃ śriyā vakṣasi lakṣitam

His face was gracious, bestowing favor upon His attendants; His youthful eyes were long and radiant. Crowned and adorned with earrings, He bore upon His chest the mark of Śrī (Lakṣmī), the very sign of divine splendor.

भृत्यप्रसादसुमुखम्having a pleasing face due to servants' favor
भृत्यप्रसादसुमुखम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootभृत्य + प्रसाद + सुमुख (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (भृत्य-प्रसादेन सुमुखः / भृत्यप्रसादः यस्य सुमुखत्वहेतुः)
आयतारुणलोचनम्with long reddish eyes
आयतारुणलोचनम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootआयत + अरुण + लोचन (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण; समासः—कर्मधारय (आयते अरुणे लोचने यस्य)
किरीटिनम्wearing a crown
किरीटिनम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootकिरीटिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (मतुप्/इनि-प्रत्ययान्त: 'crowned')
कुण्डलिनम्wearing earrings
कुण्डलिनम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootकुण्डलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (इनि-प्रत्ययान्त: 'earringed')
श्रियाby/with Śrī (Lakṣmī; splendor)
श्रिया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वक्षसिon the chest
वक्षसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
लक्षितम्marked/adorned
लक्षितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootलक्ष् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण

Sūta/Compiler-narration (descriptive passage within the Vishnu–Garuda dialogue context)

Concept: The Lord’s anugraha (favor) is intrinsic—His very countenance grants grace; Śrī on His chest indicates mercy and prosperity anchored in the divine.

Vedantic Theme: Saguna Brahman as the approachable Absolute; divine attributes (kalyāṇa-guṇas) as supports for meditation (upāsanā).

Application: Use these features for dhyāna: compassionate face, long youthful eyes, crown and earrings, Śrī on the chest—stabilize mind in loving reverence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: divine presence/inner court

Related Themes: Garuda Purana 2.1.19 (yellow garment, four arms, throne, śaktis)

V
Vishnu
Ś
Śrī (Lakṣmī)

FAQs

This verse highlights Vishnu’s auspicious, compassionate form; in the Preta Kanda context, such remembrance is taught as a stabilizing support for the soul and a devotional focus aligned with liberation.

By emphasizing Śrī on the chest and the benevolent, grace-bestowing visage, the verse frames divine refuge as the counterpoint to fear in the post-death journey described elsewhere in the Preta Kanda.

Cultivate daily remembrance (smaraṇa) of a compassionate, auspicious ideal—through mantra, prayer, or visualization—so the mind naturally turns toward steadiness and dharma during crisis or at life’s end.