Shloka 88

Mahālakṣmī’s Forms, Brahmā’s Fourfold Origin, Vāyu’s Names and Soteriology, and Bhāratī’s Manifestations

हरौ स्नेहयुतत्वाच्च हरिप्रीतिरिति स्मृता / धृतिरूपस्य वायोश्च भार्या सा परिकीर्तिता

harau snehayutatvācca hariprītiriti smṛtā / dhṛtirūpasya vāyośca bhāryā sā parikīrtitā

Because she is endowed with loving affection toward Hari, she is remembered as “Hariprīti” (the delight of Hari). She is also proclaimed the wife of Vāyu, whose nature is Dhṛti—steadfastness.

हरौin/for Hari
हरौ:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुल्लिङ्ग
स्नेह-युतत्वात्because of being endowed with affection
स्नेह-युतत्वात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + त्व (प्रत्यय)
Formपञ्चमी, एकवचन; नपुंसकलिङ्ग; हेत्वर्थे पञ्चमी; तत्पुरुष-समासः (snehena yutam) + भाववाचक-त्व
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
हरि-प्रीतिःlove for Hari
हरि-प्रीतिः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + प्रीति (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; स्त्रीलिङ्ग; तत्पुरुष-समासः (harau prītiḥ = love for Hari)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थक (quotative)
स्मृताis remembered/known as
स्मृता:
Karma (कर्म/Predicate in passive)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धृति-रूपस्यof the steadfastness-form
धृति-रूपस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootधृति (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; नपुंसकलिङ्ग; तत्पुरुष-समासः (dhṛti-rūpa)
वायोःof Vāyu
वायोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; पुल्लिङ्ग
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; स्त्रीलिङ्ग
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; स्त्रीलिङ्ग; सर्वनाम
परि-कीर्तिताis proclaimed
परि-कीर्तिता:
Karma (कर्म/Predicate in passive)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: True affection (sneha) directed to Hari becomes Hariprīti; devotion is stabilized by dhṛti—steadfast perseverance.

Vedantic Theme: Bhakti as a transforming emotion (rasa) that matures into niṣṭhā; mind steadied through sattvic dhṛti.

Application: Channel emotional attachment toward the divine; cultivate perseverance in practice when feelings fluctuate.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.16.86-87 (guru-bhakti as nitya); Garuda Purana 3.16.89-90 (mantra-essence; enjoyment for Viṣṇu-prīti)

H
Hari (Vishnu)
V
Vayu
H
Hariprīti
D
Dhṛti

FAQs

The verse defines Hariprīti by etymology: she is ‘Hariprīti’ because of loving devotion toward Hari, highlighting that sincere affection for Vishnu is itself a spiritually significant identity.

Indirectly, it frames devotion (prīti toward Hari) and steadiness (dhṛti) as divine principles—qualities that support dharmic living, which the Garuda Purana repeatedly connects with auspicious post-death outcomes.

Cultivate steady discipline (dhṛti) and loving devotion (prīti) in daily conduct—through prayer, ethical choices, and remembrance of Hari—so one’s life aligns with dharma.