Shloka 26

Mahālakṣmī’s Forms, Brahmā’s Fourfold Origin, Vāyu’s Names and Soteriology, and Bhāratī’s Manifestations

सदा स्मरति वै वीन्द्र अतोसौ स्मृतिसंज्ञकः / सर्वेषां च हृदिस्थित्वा ज्ञातो विष्णोरुदीरणात्

sadā smarati vai vīndra atosau smṛtisaṃjñakaḥ / sarveṣāṃ ca hṛdisthitvā jñāto viṣṇorudīraṇāt

O Garuḍa, best of birds, he ever remembers; therefore he is known as “Smṛti,” the power of remembrance. Abiding in the hearts of all beings, he is realized through the utterance and recollection of Lord Viṣṇu’s Name.

sadāalways
sadā:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), नित्यत्वे (always)
smaratiremembers
smarati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चय/खल्वर्थे (indeed)
vīndraO king of birds (Garuda)
vīndra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvīndra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
ataḥtherefore
ataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, हेत्वर्थे (therefore)
asauhe/that one
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
smṛti-saṃjñakaḥnamed ‘Smṛti’
smṛti-saṃjñakaḥ:
Visheshana (विशेषण of asau)
TypeAdjective
Rootsmṛti (प्रातिपदिक) + saṃjñaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—स्मृतिः संज्ञा यस्य/स्मृतिसंज्ञकः ‘called Smṛti’
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (common), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction), समुच्चयार्थे (and)
hṛdiin the heart
hṛdi:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
sthitvāhaving remained
sthitvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having stood/abided’
jñātaḥis known
jñātaḥ:
Kriya (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootjñā (ज्ञा धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘known’
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
udīraṇātfrom the utterance (of Viṣṇu’s name)
udīraṇāt:
Apadana/Hetu (अपादान/कारण)
TypeNoun
Rootudīraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; कारणार्थे (from/through utterance)

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinata-putra)

Concept: Smṛti (remembrance) as a divine power: the indwelling principle in all hearts is known/realized by uttering and remembering Viṣṇu’s name.

Vedantic Theme: Antaryāmin (Inner Controller) and nāma as upāya (means) for direct recognition of the indwelling Reality.

Application: Cultivate daily nāma-smaraṇa/japa of Viṣṇu with heart-centered attention; use remembrance as a constant inner practice rather than occasional ritual.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.16.27-30 (Vāyu as Mukti; citta/saṃjñāna; heart-dwelling enhancer of bhakti)

V
Vishnu
G
Garuda
S
Smriti

FAQs

This verse presents constant remembrance as a divine faculty—‘Smṛti’—through which the heart-dwelling Lord is recognized, emphasizing sustained spiritual recollection as a direct means of realization.

By linking realization to Viṣṇu’s utterance and inner presence, it implies that at crucial transitions (including death), remembrance/recitation anchors consciousness in the divine, guiding the soul toward auspicious states rather than confusion or fear.

Maintain daily Viṣṇu-nāma japa or simple name-remembrance so the mind forms a steady habit of smaraṇa—especially helpful in crisis, grief, and end-of-life contexts.