Shloka 8

Saṅkara-jāti-nirṇaya and Gṛhastha-ācāra: Daily Rites, Purity, Anadhyāya, and Food Discipline

दायकालादृते वापि श्रौतं वैतानिकाग्निषु / शरीरचिन्तां निर्वर्त्य कृतशौचविधिर्द्विजः

dāyakālādṛte vāpi śrautaṃ vaitānikāgniṣu / śarīracintāṃ nirvartya kṛtaśaucavidhirdvijaḥ

Except at the appointed time (for giving or for the rite), the dvija should not undertake śrauta rites in the vaitānika fires. Having attended to the body’s necessary concerns and completed the prescribed purification (śauca), he should then proceed.

दाय-कालात्from the time of giving (alms/fee)
दाय-कालात्:
Apadana (Source/Exception point/अपादान)
TypeNoun
Rootदाय (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (दायस्य कालः)
ऋतेexcept/without
ऋते:
Sambandha (Exclusion marker)
TypeIndeclinable
Rootऋते (अव्यय)
Formअव्यय (preposition-like: 'except/without')
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
श्रौतम्Vedic/Śrauta (rite)
श्रौतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रौत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्म-विशेषण
वैतानिक-अग्निषुin the Vaitānika sacred fires
वैतानिक-अग्निषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैतानिक (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (वैतानिकाः अग्नयः)
शरीर-चिन्ताम्care/attention to the body
शरीर-चिन्ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक) + चिन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समास (शरीरस्य चिन्ता)
निर्वर्त्यhaving completed/attended to
निर्वर्त्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootनिर् + √वृत्/√वर्त् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
कृत-शौच-विधिःone who has performed the purification procedure
कृत-शौच-विधिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त, √कृ) + शौच (प्रातिपदिक) + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (कृतं शौचविधिः यस्य/कृतः शौचविधिः)
द्विजःthe dvija (twice-born)
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Śrauta rites are not to be performed outside their proper time; bodily needs should be addressed and purification completed before ritual action.

Vedantic Theme: External purity supporting inner steadiness; discipline in karma as preparatory purification (sattva-shuddhi).

Application: Observe ritual timing and prerequisites; prioritize cleanliness and readiness before sacred acts (a generalizable principle for any disciplined practice).

Primary Rasa: shanta

Type: sacrificial space

Related Themes: Garuda Purana 1.96.7 (daily smarta duties); Garuda Purana 1.96.9 (morning sandhyā after tooth-cleaning; collected mind)

FAQs

This verse stresses that ritual action becomes appropriate only after śauca is completed—purity is treated as a prerequisite for valid Vedic observance.

It frames death-related and time-bound rites as regulated actions: one should follow the correct timing and avoid performing śrauta acts in sacrificial fires outside the proper occasion, maintaining dharmic order during impurity-sensitive periods.

Follow clear timing and cleanliness rules before religious practice: complete necessary bodily routines, observe prescribed purification, and then perform worship/rituals with attentiveness and discipline.