Shloka 50

Saṅkara-jāti-nirṇaya and Gṛhastha-ācāra: Daily Rites, Purity, Anadhyāya, and Food Discipline

पशुमण्डूकनकुलश्वाहिमार्जारसूकरैः / कृते ऽन्तरे त्वहोरात्रं शक्रपाते तथोच्छ्रये

paśumaṇḍūkanakulaśvāhimārjārasūkaraiḥ / kṛte 'ntare tvahorātraṃ śakrapāte tathocchraye

When the sinner is set upon by beasts—frogs, mongooses, dogs, serpents, cats, and boars—each interval of torment endures a full day and night; so too beneath Indra’s downpour of rain, and in the ordeal of being lifted aloft and cast down.

पशु-मण्डूक-नकुल-श्व-अहि-मार्जार-सूकरैःby/with (the presence of) animals—frog, mongoose, dog, snake, cat, pig
पशु-मण्डूक-नकुल-श्व-अहि-मार्जार-सूकरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक) + मण्डूक (प्रातिपदिक) + नकुल (प्रातिपदिक) + श्वन् (प्रातिपदिक) + अहि (प्रातिपदिक) + मार्जार (प्रातिपदिक) + सूकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वसमासः (enumerative copulative)
कृतेwhen (it is) done/occurring; at the time of
कृते:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त/कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त-रूपम्; क्त-प्रत्ययान्त ‘कृत’ इत्यस्य सप्तमी/लोके (locative absolute sense) प्रयोगः; अव्ययीभावेन ‘कृते’ = ‘कृतकाले/समये’ (when done/when occurring)
अन्तरेin between; during an interval
अन्तरे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘अन्तरे’ = मध्ये/अवसरे (in between/at an interval)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
अहोरात्रम्a day and night; a full day
अहोरात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; अहः+रात्रि इति समाहार-द्वन्द्वः (day-and-night as a unit)
शक्रपातेat a thunderbolt strike; during lightning/thunderbolt fall
शक्रपाते:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशक्रपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शक्रस्य पातः) = इन्द्रपातः/वज्रपातः (thunderbolt-fall)
तथाlikewise; also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
उच्छ्रयेon a height; at an elevated place
उच्छ्रये:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउच्छ्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘उच्छ्रय’ = उच्चस्थान/उन्नतदेश (on a height/elevation)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinatā-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Papa produces proportionate, time-measured suffering; torment is structured and repetitive, not random.

Vedantic Theme: Karma-phala and the binding force of adharma; embodied experience persists beyond death until exhaustion of results.

Application: Avoid cruelty and adharma; cultivate restraint, truthfulness, and compassion to prevent hellish outcomes; use the imagery as a moral deterrent.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: torment-ground

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: naraka-varnana sections describing animal-assault and weather-based torments (adjacent verses in 1.96); Garuda Purana: Yama’s punishments mapped to specific sins in later/nearby catalogues

I
Indra (Śakra)

FAQs

This verse uses vivid images of animal attacks to convey that karmic consequences can manifest as intense, time-bound torments, emphasizing moral accountability after death.

Within the Preta Kanda’s narration on post-death states, it indicates that certain sinners undergo specific ordeals in fixed cycles—each ‘interval’ lasting a full day and night—before moving through further experiences.

Treat it as an ethical warning: avoid cruelty and harmful conduct, cultivate restraint and compassion, and live in a way that reduces fear and suffering for oneself and others.