Shloka 23

Saṅkara-jāti-nirṇaya and Gṛhastha-ācāra: Daily Rites, Purity, Anadhyāya, and Food Discipline

वाक्पाणिपादचापल्यं वर्जयच्चातिभोजनम् / श्रोत्रियं वातिथिं तृप्तमासीमान्तादनुव्रजेत्

vākpāṇipādacāpalyaṃ varjayaccātibhojanam / śrotriyaṃ vātithiṃ tṛptamāsīmāntādanuvrajet

One should avoid fickleness of speech, hands, and feet, and also avoid overeating. Having satisfied a śrotriya and a guest, one should respectfully accompany them up to the boundary of one’s dwelling.

वाक्speech
वाक्:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (पद-रूप: वाक्)
पाणिhand
पाणि:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासाङ्ग (compound member)
पादfoot
पाद:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासाङ्ग
चापल्यम्restlessness/fickleness
चापल्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचापल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वर्जयत्avoiding/should avoid
वर्जयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृज्/√वर्ज् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘avoiding’ (imperatival sense with context)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अतिभोजनम्overeating
अतिभोजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + भोजन (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (अति-भोजनम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रोत्रियम्a Vedic scholar
श्रोत्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
अतिथिम्a guest
अतिथिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तृप्तम्satisfied (fed)
तृप्तम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतृप्त (कृदन्त; √तृप् धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय; विशेषण (to śrotriyam/atithim)
आसीमान्तात्up to the boundary
आसीमान्तात्:
Adhikarana (Limit/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआ + सीमान्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पञ्चमी-अर्थे अव्यय (up to the boundary)
अनुव्रजेत्should accompany (see off)
अनुव्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु) with anu-
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Avoid restlessness of speech/hands/feet and overeating; after satisfying śrotriya and atithi, accompany them respectfully to the boundary.

Vedantic Theme: Indriya-nigraha and mita-āhāra as sattva-building disciplines; humility in service reduces ego and purifies karma.

Application: Practice mindful speech and controlled gestures; eat moderately; when hosting, ensure guests’ comfort and safe departure (walk them out, follow up).

Primary Rasa: shanta

Type: household boundary (sīmā)

Related Themes: Garuda Purana gṛhastha-dharma on restraint, moderation, and atithi-satkara

A
Atithi
S
Shrotriya

FAQs

This verse treats serving and satisfying a guest and a Veda-learned Brahmin as a core dharmic act that generates merit (puṇya) and purifies daily conduct.

By stressing disciplined behavior and honoring the worthy, it points to the accumulation of puṇya that supports a favorable post-death course, a recurring Garuda Purana theme when discussing consequences of conduct.

Practice restraint in speech and habits (including diet), offer respectful hospitality, and courteously see guests/elders off—turning daily life into lived dharma.