Shloka 11

प्राणानायम्य सम्प्रोक्ष्य त्र्यृचेनाब्दैवतेन तु / जपन्नासीत सावित्त्रीं प्रत्यगातारकोदयात्

prāṇānāyamya samprokṣya tryṛcenābdaivatena tu / japannāsīta sāvittrīṃ pratyagātārakodayāt

Having restrained the breath by prāṇāyāma and performed the sprinkling purification, and then invoked the water-deity with the three ṛk-verses, one should sit and repeat the Sāvitrī (Gāyatrī) until the sun’s disc rises.

प्राणान्the breaths
प्राणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
आयम्यhaving restrained
आयम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ + यम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
सम्प्रोक्ष्यhaving sprinkled (purified)
सम्प्रोक्ष्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम् + प्र + उक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
त्र्यृचेनwith the Tryṛc (three-verse hymn)
त्र्यृचेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्र्यृच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
अब्दैवतेनhaving the water-deity as presiding deity
अब्दैवतेन:
Karana (Instrument-qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootअब्दैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (त्र्यृचेन)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
जपन्reciting
जपन्:
Karta (Agent in attendant action/कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootजप् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त/active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियासहचर
आसीतshould sit
आसीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सावित्त्रीम्the Sāvitrī (Gāyatrī)
सावित्त्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
प्रत्यगात्should go/turn back (westward)
प्रत्यगात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + अङ्/अञ्च् (धातु; गत्यर्थ)
Formलुङ् (aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अर्क-उदयात्from sunrise
अर्क-उदयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: After pranayama and prokshana (sprinkling), invoke the water-deity with three rks; then sit and repeat Savitri until sunrise is manifest.

Vedantic Theme: Ritual purity and sensory discipline support one-pointedness (ekagrata); Savitri as illuminator of buddhi (dhiyo yo nah pracodayat).

Application: Sequence the practice: pranayama → sprinkling purification → water-deity invocation (tri-rca) → seated Gayatri-japa until the sun’s orb rises; maintain posture and attention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha-like ritual spot

Related Themes: Garuda Purana 1.94.10 (Gayatri with vyahritis/pranava); Garuda Purana 1.94.12 (sandhya timing; agnikarya)

S
Savitri (Gayatri)
A
Apah (waters)
A
Arka (Sun)

FAQs

This verse places prāṇāyāma and samprokṣaṇa (sprinkling purification) as preparatory acts that cleanse body and mind before mantra-japa, making the practice ritually fit and spiritually focused.

It instructs sitting for japa after purification, with a Vedic invocation connected to the water-deity, and continuing the Sāvitrī repetition up to sunrise (arka-udaya).

Begin the day with a short breath-regulation, a simple purification with water, then steady seated recitation/meditation on the Gāyatrī—maintaining consistency and reverence for daily discipline.