Shloka 6

प्राणवं चिन्तयेव्द्योम्नि शरीरे ऽन्यत्तु कारणम् / एकैकं यो जयेत्तत्र क्षेत्रज्ञं देहकारणात्

prāṇavaṃ cintayevdyomni śarīre 'nyattu kāraṇam / ekaikaṃ yo jayettatra kṣetrajñaṃ dehakāraṇāt

Let one contemplate the sacred syllable Oṁ in the expanse of the sky; and within the body, the other causal principle (kāraṇa). Whoever conquers these, one by one, thereby realizes the Kṣetrajña, the Knower of the Field—the Self—distinct from the body and its causes.

प्राणवम्the praṇava (Oṃ)
प्राणवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
चिन्तयेत्should contemplate
चिन्तयेत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
द्योम्निin the sky/ether
द्योम्नि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
शरीरेin the body
शरीरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
अन्यत्other/another
अन्यत्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nominative/Accusative), एकवचन (Singular); ‘क कारणम्’ इत्यस्य विशेषणम्
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
कारणम्cause
कारणम्:
Karta (as predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nominative/Accusative), एकवचन (Singular)
एकैकम्each one, one by one
एकैकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); अव्ययीभाववत् प्रयोगः—‘one by one/each separately’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
जयेत्should conquer
जयेत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
तत्रthere
तत्र:
Adverbial (देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (there/in that context)
क्षेत्रज्ञम्the knower of the field (self)
क्षेत्रज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक; √ज्ञा)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासार्थः: ‘क्षेत्रं जानाति’ (knower of the field)
देह-कारणात्from the cause of the body
देह-कारणात्:
Apadana (Source/अपाादान)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); समासार्थः: ‘देहस्य कारणम्’

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Meditation on Oṁ and causal principles enables progressive mastery leading to realization of the kṣetrajña distinct from body and its causes.

Vedantic Theme: Kṣetra–kṣetrajña viveka (Gītā 13); Oṁ as brahman-symbol (praṇava upāsanā) culminating in Self-recognition.

Application: Practice daily Oṁ contemplation with discriminative inquiry: observe body, breath, mind, and causal tendencies as objects; stabilize the witness-consciousness as distinct from changing layers.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic expanse and inner body-field

Related Themes: Garuda Purana: dīkṣā-yoga and bhūta-śuddhi passages surrounding this verse

O
Om (Pranava)
K
Kshetrajna (Atman)

FAQs

This verse presents Oṁ as a primary contemplative support; mastering its contemplation helps the seeker move beyond bodily identification toward realization of the Self (kṣetrajña).

By distinguishing the kṣetrajña (inner knower) from the body and its causal factors, it frames liberation as inner realization rather than mere physical or ritual identity—guiding the soul toward mokṣa through knowledge and meditation.

Practice steady Oṁ-japa or meditation, and regularly reflect: “I am the knower, not the body.” This supports ethical clarity, reduced attachment, and a more moksha-oriented life.