Shloka 2

Dīkṣā Procedure: Homa Measures, Elemental Reconstitution, and Naming by Omen

द्विगुणं पुत्रके होमं त्रिगुणं साधके मतम् / निर्वाणदेशिके रुद्र ! चतुर्गुणमुदाहृतम्

dviguṇaṃ putrake homaṃ triguṇaṃ sādhake matam / nirvāṇadeśike rudra ! caturguṇamudāhṛtam

For a son, the fire-offering is prescribed as double; for a sādhaka (spiritual aspirant), it is held to be triple. And for the teacher who instructs in liberation, O Rudra, it is declared to be fourfold.

द्विगुणम्twofold; doubled
द्विगुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (द्वौ गुणौ यस्य)
पुत्रकेin the case of a ‘putraka’ (type of disciple)
पुत्रके:
Adhikarana (Reference/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (विषय/अधिकरण), एकवचन; ‘पुत्रक’ = शिष्यविशेषः
होमम्homa; oblation-rite
होमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
त्रिगुणम्threefold
त्रिगुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (त्रयो गुणाः यस्य)
साधकेin the case of a sādhaka
साधके:
Adhikarana (Reference/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (विषय/अधिकरण), एकवचन
मतम्is considered; opinion
मतम्:
Kriya (Predicative complement)
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रथमा—‘(it is) considered’
निर्वाणदेशिकेin the case of a nirvāṇa-teacher (nirvāṇa-deśika)
निर्वाणदेशिके:
Adhikarana (Reference/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिर्वाण + देशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (विषय/अधिकरण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (निर्वाणस्य देशिकः)
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
चतुर्गुणम्fourfold
चतुर्गुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (चत्वारो गुणाः यस्य)
उदाहृतम्has been stated/declared
उदाहृतम्:
Kriya (Predicative)
TypeVerb
Rootउद् + आ + हृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अर्थः—‘has been declared’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Ritual effort is scaled by relationship/aim: son (putraka), sādhaka, and nirvāṇa-deśika receive increasing homa counts, reflecting differentiated obligations and spiritual priorities.

Vedantic Theme: Hierarchy of aims (puruṣārtha-krama): support of lineage, personal sādhana, and transmission of liberation-knowledge; honoring the guru as conduit to mokṣa.

Application: When performing homa for specific purposes/persons, adjust the count as prescribed; prioritize offerings and service toward teachers who impart liberating instruction.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: ritual instruction (no specific place named)

Related Themes: Garuda Purana 1.9.1 (108 āhutis baseline)

R
Rudra

FAQs

This verse presents homa as a graded rite whose religious efficacy increases depending on the recipient’s spiritual role—son, sādhaka, and especially the teacher of liberation.

By valuing the nirvāṇa-teacher most, it implies that rites are not only for worldly continuity (a son) but ultimately support liberation-oriented guidance, which is central to the soul’s highest aim.

Prioritize sincere ritual discipline, support genuine spiritual practice, and honor teachers who guide toward ethical living and liberation—placing highest value on moksha-oriented instruction.