Shloka 34

कव्यान्यशेषाणि च यान्यभीष्टान्यतीव तेषां मम पूजितानाम् / तेषाञ्च सान्निध्यमिहास्तु पुष्पगन्धाम्बुभोज्येषु मया कृतेषु

kavyānyaśeṣāṇi ca yānyabhīṣṭānyatīva teṣāṃ mama pūjitānām / teṣāñca sānnidhyamihāstu puṣpagandhāmbubhojyeṣu mayā kṛteṣu

May all ancestral offerings (kavya) and every dearly desired fulfillment of those Pitṛs whom I have worshipped be fully accomplished; and may their presence be here, in these offerings I have prepared—flowers, fragrances, water, and food.

kavyānifunerary offerings (kavya items)
kavyāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkavya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; ‘कव्य’ = पितृभ्यः निवेद्यं श्राद्धद्रव्यं
aśeṣāṇiall, without remainder
aśeṣāṇi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (कव्यानि)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
yāniwhich
yāni:
Anuyogi (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative)
abhīṣṭānidesired, wished-for
abhīṣṭāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhīṣṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (कव्यानि)
atīvaexceedingly, very much
atīva:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatīva (अव्यय)
Formअत्यर्थे अव्यय (intensifying adverb)
teṣāmof them
teṣām:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्यतः), षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘उनका/उनके’
mamamy
mama:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; ‘मम’ = my
pūjitānāmof those who have been worshipped (honored)
pūjitānām:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpūjita (कृदन्त; √pūj पूज्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘पूजित’ = worshipped/ honored
teṣāmof them
teṣām:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
sānnidhyampresence
sānnidhyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsānnidhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सान्निध्य’ = presence
ihahere
iha:
Desha-adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
astumay there be
astu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formलोट् (imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘अस्तु’ = let there be
puṣpa-gandha-ambu-bhojyeṣuin/among the offerings of flowers, fragrance, water, and food
puṣpa-gandha-ambu-bhojyeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + gandha (प्रातिपदिक) + ambu (प्रातिपदिक) + bhojya (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (collective dvandva) समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; ‘पुष्प-गन्ध-अम्बु-भोज्य’ = flowers, fragrance, water, food-offerings
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन; कर्तृवाचक (by me)
kṛteṣumade/prepared (by me)
kṛteṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ कृ)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; विशेषणम् (…बोझ्येषु)

A ritual reciter (the performer of śrāddha/pitṛ-tarpaṇa) within the teaching dialogue of Lord Viṣṇu to Garuḍa

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: during śrāddha offering sequence (upacāra-nivedana)

Concept: Pitṛ-sannidhāna through properly prepared kavya and upacāras; fulfillment (siddhi) of ancestral satisfaction as a dharmic aim.

Vedantic Theme: Ṛṇa-traya with emphasis on pitṛ-ṛṇa; dharma as a purifier supporting inner śānti.

Application: Perform śrāddha with sincerity and completeness—offer water, food, fragrance, flowers—while explicitly inviting the Pitṛs’ presence and praying for their contentment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual altar/śrāddha-vedī

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Śrāddha-kalpa sections on kavya, pitṛ-āvāhana, and upacāras (contextual)

P
Pitṛs

FAQs

This verse treats kavya as the core śrāddha offering meant to satisfy the Pitṛs and explicitly prays that their desired fulfillment is completed through the worship and offerings.

By emphasizing Pitṛ-satisfaction and their invoked presence, it supports the Garuda Purana’s broader teaching that proper rites aid the departed and maintain dharmic continuity between descendants and ancestors.

Perform ancestral remembrance and offerings with sincerity—symbolically through water, food, flowers, and fragrance—cultivating gratitude, duty (dharma), and family continuity.