Shloka 29

Pitṛ-Stuti, Tarpaṇa, and the Ritual Power of Recitation in Śrāddha

पितॄन्नमस्ये दिवि ये च मूर्ताः स्वधाभुजः काम्यफलाभिसन्धौ / प्रदानशक्ताः सकलेप्सितानां विमुक्तिदा ये ऽनभिसंहितेषु

pitṝnnamasye divi ye ca mūrtāḥ svadhābhujaḥ kāmyaphalābhisandhau / pradānaśaktāḥ sakalepsitānāṃ vimuktidā ye 'nabhisaṃhiteṣu

I bow to the Pitṛs (ancestors) who are embodied in the heavenly realm, partakers of the svadhā offerings; when desired fruits are sought, they have the power to grant every wished-for attainment, and when no particular desire is intended, they bestow liberation itself.

पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; Accusative Plural Masculine
नमस्येI bow to / I salute
नमस्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् (धातु: नम्)
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; Present Indicative 1st sg
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative Singular Feminine
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Relative pronoun, Nominative Plural Masculine
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मूर्ताःembodied / manifest
मूर्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूर्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; धातु: मूर्छ्/मूर्त-भाव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Past participial adjective, Nominative Plural Masculine
स्वधाभुजःeaters of svadhā (ancestral oblation)
स्वधाभुजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वधा (प्रातिपदिक) + भुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वधायाः भुजः)
काम्यफलाभिसन्धौin the intention for desired fruits
काम्यफलाभिसन्धौ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाम्य (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + अभिसन्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative Singular; तत्पुरुष (काम्यफलस्य अभिसन्धौ)
प्रदानशक्ताःcapable of granting
प्रदानशक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रदान (प्रातिपदिक) + शक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; धातु: शक्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative Plural; तत्पुरुष (प्रदाने शक्ताः)
सकलall, entire
सकल:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रातिपदिक; समासपूर्वपद (indeclinable as compound member)
ईप्सितानाम्of desired (things)
ईप्सितानाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootईप्सित (कृदन्त-प्रातिपदिक; धातु: आप्/ईप्स्)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive Plural Neuter (of desired things)
सकलेप्सितानाम्of all desired (things)
सकलेप्सितानाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसकल + ईप्सित (प्रातिपदिक + कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive Plural; कर्मधारय (सकलानि ईप्सितानि)
विमुक्तिदाःgivers of liberation
विमुक्तिदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविमुक्ति (प्रातिपदिक) + दा (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative Plural; उपपद-तत्पुरुष (विमुक्तिं ददाति)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Relative pronoun, Nominative Plural Masculine
अनभिसंहितेषुin (cases) not intended / not prescribed
अनभिसंहितेषु:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन- (उपसर्ग/निषेध) + अभिसंहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; धातु: धा/सम्-धा/संह्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; Locative Plural Neuter (in un-intended/non-enjoined matters)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda; typical dialogue frame of the Garuda Purana)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Śrāddha context (tithi-based; commonly amāvasyā/parva or prescribed ancestral tithi)

Concept: Pitṛs grant desired fruits when intention exists, and can become instruments for liberation when offerings are made without craving (anabhisaṃhita).

Vedantic Theme: Niṣkāma-karma leading toward mokṣa; fruits differ by saṅkalpa, while desirelessness purifies and opens the way to release.

Application: Perform śrāddha/ancestral acts with clear intention for worldly aims, or with niṣkāma-bhāva for inner purification; cultivate offering without bargaining.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial realm

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Śrāddha-khaṇḍa themes: svadhā, pitṛ-tarpaṇa, niṣkāma-śrāddha leading to higher good

P
Pitṛs

FAQs

This verse presents the Pitṛs as celestial recipients of svadhā who actively confer results—worldly boons when rites are desire-driven, and liberation when performed without specific craving.

It implies that intention (kāmya vs. niṣkāma) shapes outcomes: desire-bound ritual supports worldly attainments, while selfless ancestral reverence aligns one toward vimukti (release), a key spiritual trajectory emphasized in Purāṇic dharma.

Perform śrāddha/tarpaṇa with sincerity and reduced bargaining mentality—honor lineage and duty; let the act be devotional, which the text links not only to blessings but also to inner freedom.