Shloka 18

Pitṛ-Stuti, Tarpaṇa, and the Ritual Power of Recitation in Śrāddha

नमस्ये ऽहं पितॄन्विप्रैरर्च्यन्ते भुवि ये सदा / वाञ्छिताभीष्टलाभाय प्राजापत्यप्रदायिनः

namasye 'haṃ pitṝnviprairarcyante bhuvi ye sadā / vāñchitābhīṣṭalābhāya prājāpatyapradāyinaḥ

I bow to the Pitṛs who are ever worshipped on earth by the vipras, the Brahmin sages; they grant the attainment of desired and cherished aims, and bestow prājāpatya—progeny and prosperity under Prajāpati’s ordinance.

नमस्येI bow
नमस्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस् (प्रातिपदिक) + √अस् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
विप्रैःby brāhmaṇas
विप्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अर्च्यन्तेare worshipped
अर्च्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि (passive)
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
येwho/whom
ये:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
वाञ्छिताभीष्टलाभायfor obtaining desired gains
वाञ्छिताभीष्टलाभाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवाञ्छित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वाञ्छ् + क्त) + अभीष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √इष् अभि + क्त) + लाभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (वाञ्छितं च अभीष्टं च तयोः लाभः; or ‘desired-and-wished gain’); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; प्रयोजनार्थ (for the sake of)
प्राजापत्यप्रदायिनःgivers of prājāpatya (progeny/creative) blessings
प्राजापत्यप्रदायिनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राजापत्य (प्रातिपदिक; प्रजापति-सम्बन्धि) + प्रदायिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा + णिनि)
Formतत्पुरुष-समासः (प्राजापत्यं प्रददाति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘पितॄन्’ इत्यस्य विशेषणम्

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Śrāddha as prescribed by tithi and family custom (not specified)

Concept: Pitṛ worship conducted by vipras supports attainment of desired aims and prājāpatya fruit—progeny, prosperity, and lawful continuity of creation/order.

Vedantic Theme: Dharma sustains loka-saṅgraha; honoring Pitṛs aligns the individual with cosmic generativity (Prajāpati principle) and social continuity.

Application: Seek competent guidance for rites; uphold responsibilities that sustain family and community—ethical livelihood, care for dependents, and gratitude to ancestors.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual ground/householder setting with vipra officiants

Related Themes: Garuda Purana śrāddha sections linking pitṛ-prasāda to progeny and prosperity; Garuda Purana statements on vipra-led rites and their fruits

P
Pitris
V
Vipras
P
Prajapati

FAQs

This verse presents the Pitṛs as continually worthy of worship and as benefactors who can grant desired outcomes—especially prosperity and continuity of lineage (prājāpatya).

Indirectly, it emphasizes that honoring the Pitṛs through proper rites (as upheld by learned Brahmins) supports the deceased/ancestral order, which is a key pillar of post-death dharmic observances in the Garuda Purana’s framework.

Perform Shraddha/tarpaṇa with sincerity (as per one’s tradition), respect elders and family lineage duties, and live dharmically so that one’s offerings and intentions align with righteous conduct.