Shloka 26

Ruci and the Pitṛs: On Marriage, Debts (Ṛṇa), and Desireless Karma

पितर ऊचुः / अस्माकं पतनं वत्स भवतश्चाप्यधोगतिः / नूनं भावि भवित्री च नाभिनन्दसि नो वचः

pitara ūcuḥ / asmākaṃ patanaṃ vatsa bhavataścāpyadhogatiḥ / nūnaṃ bhāvi bhavitrī ca nābhinandasi no vacaḥ

The Pitṛs said: “Dear child, our downfall—and yours too, a descent to the lower state—is surely impending. It seems you do not welcome or heed our words, though they concern what is about to happen and what will come to pass.”

पितरःthe ancestors/fathers
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; अर्थः—अवदन् (said)
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), बहुवचन; (of us)
पतनम्fall/downfall
पतनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
वत्सdear child
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
भवतःof you/your
भवतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; आदरसूचक ‘your/of you’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षासूचक अव्यय (also/even)
अधोगतिःdownward fall
अधोगतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधः + गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—अधः गमनं/गति: (downward course/fall)
नूनम्surely
नूनम्:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (surely)
भाविimpending/going to happen
भावि:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) + इन् (कृदन्त)
Formकृदन्त (भाविन्/भावि), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन-रूपेण भविष्यदर्थक विशेषणम्; अत्र ‘(एतत्) भावि’ = ‘this is going to happen’
भवित्रीthe future outcome (that will occur)
भवित्री:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (धातु) + तृ (कृदन्त)
Formकृदन्त (तृ-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘that which will be’ (future event)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
अभिनन्दसिyou approve/rejoice at
अभिनन्दसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + नन्द् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; अर्थः—अभिनन्दसि (approve/rejoice at)
नःour
नः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), बहुवचन; एन्क्लिटिक रूप (our/of us)
वचःwords/speech
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन

Pitṛs (ancestral spirits)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Beneficiary: Pitr

Concept: Neglecting ancestral counsel and dharmic obligations precipitates adho-gati (downward course) for the living and 'fall' for the Pitṛs—interlinked karmic destinies.

Vedantic Theme: Karma as relational and transgenerational within dharma-framework; heedfulness (apramāda) as safeguard against degradation.

Application: Take counsel from tradition/elders seriously; fulfill duties that sustain family and ancestral continuity (ethical living, rites, responsibility) to prevent collective harm.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: ancestral realm

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa and śrāddha sections: Pitṛs depend on descendants’ rites; neglect leads to their distress and the doer’s downfall (strong thematic parallel)

P
Pitṛs

FAQs

This verse frames the Pitṛs as moral witnesses: their counsel is meant to prevent “adhogati” (downward destiny). Ignoring them signals impending karmic decline for both the ancestor-line and the descendant.

It highlights that one’s post-death trajectory is shaped before death through choices and receptivity to dharmic guidance; refusing timely counsel leads toward a lower course (adhogati) rather than upliftment.

Take ancestral and ethical obligations seriously—practice dharma, avoid harmful actions, and honor family duties and remembrance rites—so one does not create conditions for personal and familial decline.