Shloka 11

आत्मनः संशयोपायः क्रियते क्षणमन्त्रणात् / स्वमुक्तिहेतुर्न भवत्यसावपि परिग्रहात्

ātmanaḥ saṃśayopāyaḥ kriyate kṣaṇamantraṇāt / svamuktiheturna bhavatyasāvapi parigrahāt

A moment’s consultation may provide a means to resolve one’s inner doubt; yet even that does not become a cause of one’s liberation, because it remains bound up with attachment and acquisition (parigraha).

आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सम्बन्ध (of oneself)
संशयोपायःa means regarding doubt; a remedy for doubt
संशयोपायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय + उपाय (प्रातिपदिक)
Formसमास: संशय-उपाय (षष्ठी-तत्पुरुष: संशयस्य उपायः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्रियतेis done; is performed
क्रियते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (present), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
क्षणमन्त्रणात्from momentary consultation
क्षणमन्त्रणात्:
Apadana/Hetu (Source/Cause)
TypeNoun
Rootक्षण + मन्त्रणा (प्रातिपदिक)
Formसमास: क्षण-मन्त्रण (कर्मधारय/तत्पुरुष: ‘momentary consultation’); स्त्रीलिङ्ग (मन्त्रणाः), पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान/हेतु (from momentary counsel)
स्वमुक्तिहेतुःa cause of one’s own liberation
स्वमुक्तिहेतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्व + मुक्ति + हेतु (प्रातिपदिक)
Formसमास: स्व-मुक्ति-हेतु (षष्ठी-तत्पुरुष: स्वस्य मुक्तेः हेतुḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
भवतिis; becomes
भवति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन
असौthat (one)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/असौ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso; even
अपि:
Emphasis/Connector (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात; ‘also/even’
परिग्रहात्from attachment; from possession
परिग्रहात्:
Apadana/Hetu (Source/Cause)
TypeNoun
Rootपरि + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान/हेतु (from/owing to attachment)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Mere intellectual consultation can remove doubt temporarily, but mokṣa is obstructed when the seeker remains bound to parigraha (acquisitiveness/attachment).

Vedantic Theme: Viveka-vairāgya: knowledge must be supported by dispassion; otherwise it becomes instrumental and ego-serving, not liberating.

Application: Seek guidance (guru/śāstra) but pair it with concrete renunciation of grasping—simplify life, practice non-attachment, and align decisions with liberation rather than accumulation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: teachings that attachment binds the jīva and that dharma without inner purity is incomplete; Garuda Purana: emphasis on vairāgya and devotion as supports for liberation

FAQs

This verse frames parigraha as a subtle bondage: even helpful guidance cannot yield liberation if one remains attached to possessions, identity, or outcomes.

It implies that clearing doubts is useful, but liberation requires inner renunciation—freedom from grasping—rather than relying only on external advice or momentary deliberation.

Seek counsel to remove confusion, but pair it with daily detachment: reduce possessiveness, act without clinging to results, and cultivate steady discernment.