Shloka 39

मेधातिथिर्द्युतिश्चैव सवसो वसुरेव च / ज्योतिष्मान्हव्यकव्यौ च ऋषयो विभुरीश्वरः

medhātithirdyutiścaiva savaso vasureva ca / jyotiṣmānhavyakavyau ca ṛṣayo vibhurīśvaraḥ

Medhātithi and Dyuti, likewise Savas and Vasu; Jyotiṣmān, and also Havyakavya—these sages (ṛṣi) are by nature all-pervading and sovereign.

मेधातिथिःMedhātithi (name)
मेधातिथिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेधा (प्रातिपदिक) + अतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (मेधायाः अतिथिः)
द्युतिःDyuti (name; radiance)
द्युतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्युति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (particle of emphasis)
सवसःSavasa (name)
सवसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (नामरूप)
वसुःVasu (name)
वसुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed
एव:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (particle of emphasis)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
ज्योतिष्मान्Jyotiṣmān (name; luminous)
ज्योतिष्मान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योतिष्मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हव्यकव्यौHavya and Kavya (two sages)
हव्यकव्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहव्य (प्रातिपदिक) + कव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (हव्यः च कव्यः च)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
विभुःVibhu (name; all-pervading)
विभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ईश्वरःĪśvara (name; lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Ṛṣis embody luminosity (dyuti/jyotis) and pervasiveness; spiritual authority arises from tapas and insight, not mere birth.

Vedantic Theme: Tejas as a manifestation of sattva; the notion of ‘vibhutva’ echoes divine pervasion reflected in realized beings.

Application: Cultivate sattvic disciplines—study, truthfulness, restraint—to develop ‘dyuti’ (clarity) and steadiness; honor teachers and lineages of knowledge.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.87 (continuation of genealogical/ṛṣi catalogues)

M
Medhātithi
D
Dyuti
S
Savas
V
Vasu
J
Jyotiṣmān
H
Havyakavya
R
Rishis

FAQs

This verse functions as a catalog of revered ṛṣis, anchoring the teaching in recognized seer-traditions and emphasizing the authority of dharmic knowledge transmitted through sages.

Indirectly: by invoking ṛṣis associated with sacred order and ritual transmission, it frames the broader Garuda Purana narrative where right knowledge and rite (as taught by seers) support proper post-death outcomes.

Study and practice dharma with respect for authentic lineages—especially in śrāddha, offerings (havya/kavya), and ethical living—treating scriptural guidance as coming through disciplined seer-traditions.