Shloka 36

Manvantara Catalog: Fourteen Manus, Their Sons, Saptarishis, Indras, Deva-Hosts, and the 18 Vidyās

तेषां गणस्तु देवाना मेकैको विंशकः स्मृतः / विरोचनसुतस्तेषां बलिरिन्द्रो भविष्यति

teṣāṃ gaṇastu devānā mekaiko viṃśakaḥ smṛtaḥ / virocanasutasteṣāṃ balirindro bhaviṣyati

Of those gods, each group is said to consist of twenty-one; and among them, Bali—the son of Virocana—will become Indra.

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
gaṇaḥgroup
gaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tubut/indeed
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
ekaḥone
ekaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक/संख्या)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘gaṇaḥ’)
ekaḥeach (one by one)
ekaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक/संख्या)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
viṃśakaḥa score (twenty)
viṃśakaḥ:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootviṃśaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्यावाचक-नाम (a set of twenty)
smṛtaḥis said/considered
smṛtaḥ:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + ta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is considered’
virocana-sutaḥson of Virocana
virocana-sutaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvirocana + suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (virocanasya sutaḥ)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
baliḥBali
baliḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
indraḥIndra (king of gods)
indraḥ:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-समानााधिकरण (as predicate title)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Cosmic offices (like Indra) rotate according to merit and divine ordinance; even famed figures like Bali can attain rulership in future cycles.

Vedantic Theme: Karma-phala within saṃsāra’s cycles; īśvara-niyati governs distribution of power and status.

Application: Do not absolutize present hierarchies; cultivate merit (puṇya) and humility, recognizing roles change with time and karma.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana manvantara/Indra lists in the same adhyāya

D
Devas
V
Virocana
B
Bali
I
Indra

FAQs

This verse presents a structured classification of the Devas into fixed groups, emphasizing cosmic order and the regulated succession of divine roles like Indra.

It does not directly discuss the soul’s post-death journey; instead, it provides cosmological context—showing how the universe is governed through ordered divine hierarchies.

It encourages respect for dharmic order and humility—positions of power are temporary offices within a larger cosmic system, not permanent personal possessions.