Shloka 2

Manvantara Catalog: Fourteen Manus, Their Sons, Saptarishis, Indras, Deva-Hosts, and the 18 Vidyās

मरीचिरत्र्यङ्गिरसौ पुलस्त्यः पुलहः क्रतुः / वसिष्ठश्च महातेजा ऋषयः सप्तकीर्तिताः

marīciratryaṅgirasau pulastyaḥ pulahaḥ kratuḥ / vasiṣṭhaśca mahātejā ṛṣayaḥ saptakīrtitāḥ

Marīci, Atri, and Aṅgiras; Pulastya, Pulaha, Kratu, and the great-radiant Vasiṣṭha—these are proclaimed as the Seven Sages (Saptarṣis).

मरीचिःMarīci (a sage)
मरीचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अत्रिःAtri (a sage)
अत्रिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अङ्गिरसौthe two Aṅgirases / Aṅgiras (dual form)
अङ्गिरसौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
पुलस्त्यःPulastya (a sage)
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुलहःPulaha (a sage)
पुलहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
क्रतुःKratu (a sage)
क्रतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वसिष्ठःVasiṣṭha (a sage)
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहातेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-विशेषण (numeral adjective), प्रथमा बहुवचनार्थे
कीर्तिताःare declared/mentioned
कीर्तिताः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीर्तित (कृदन्त; √कीर्त्/कीर्तय् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘कथिताः/उक्ताः’

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Authority of ṛṣi-paramparā: dharma and Veda are preserved through the seven seers.

Vedantic Theme: Śruti-smṛti-pramāṇa and guru-paramparā as supports for right knowledge (samyag-jñāna) and right conduct.

Application: Honor teachers and scriptural lineage; study with humility; align conduct with time-tested dharmic guidance.

Primary Rasa: shanta

Type: constellation/ashrama (implied)

Related Themes: Garuda Purana: cosmology/genealogies sections listing Saptarṣis (varies by recension)

M
Marichi
A
Atri
A
Angiras
P
Pulastya
P
Pulaha
K
Kratu
V
Vasistha
S
Saptarishis

FAQs

This verse formally enumerates the Saptarishis, presenting them as authoritative seers whose lineage and teachings underpin dharma and sacred tradition.

Indirectly: by grounding the teaching in the authority of the great ṛṣis, it signals that later instructions on conduct, rites, and liberation rest on established Vedic-seer tradition.

Use it as a devotional and study anchor—remembering the Saptarishis encourages respect for scriptural discipline, ethical living (dharma), and learning from authentic lineages.