Shloka 28

सर्वान्कामानवाप्नोति संपूज्य पुरुषोत्तमम् / नारायणं तु संपूज्य नराणामधिपो भवेत्

sarvānkāmānavāpnoti saṃpūjya puruṣottamam / nārāyaṇaṃ tu saṃpūjya narāṇāmadhipo bhavet

By reverently worshipping the Supreme Person (Puruṣottama), one attains all desired aims. And by worshipping Nārāyaṇa, one becomes a lord among men.

सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (कामान्)
कामान्desires
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
अवाप्नोतिobtains
अवाप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव+आप् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
Kriya (Non-finite verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्+पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), ‘having worshipped’
पुरुषोत्तमम्Puruṣottama (the Supreme Person)
पुरुषोत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (पुरुषाणाम् उत्तमः)
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
Kriya (Non-finite verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्+पूज् (धातु)
Formअव्ययकृदन्त (Gerund), ‘having worshipped’
नराणाम्of men
नराणाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
अधिपःlord
अधिपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
भवेत्may become
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Lord Vishnu (Nārāyaṇa) speaking to Garuda (Vinātā-putra)

Concept: Worship of Puruṣottama grants all desired aims; worship of Nārāyaṇa confers leadership and eminence among people.

Vedantic Theme: Bhagavān as sarva-kāraṇa and sarva-phala-dātā; alignment of human pursuits (puruṣārthas) under divine sovereignty.

Application: Channel ambitions through ethical devotion: daily nārāyaṇa-smaraṇa, pūjā, and service; seek leadership as stewardship rather than ego.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: temple/arcana-context

Related Themes: Garuda Purana 1.86 (series of deity-names with specific phala)

P
Puruṣottama
N
Nārāyaṇa

FAQs

This verse states that wholehearted worship of Puruṣottama grants the fulfillment of one’s aims (kāmān), presenting devotion as a direct spiritual means with tangible results.

While not describing post-death travel explicitly, it emphasizes bhakti to Nārāyaṇa as a dharmic foundation—devotion that supports auspicious outcomes in life and strengthens one’s spiritual trajectory.

Maintain regular Nārāyaṇa/Vishnu worship (pujā, nāma-japa, stotra, or service) with sincerity; align desires with dharma, and cultivate leadership through humility and devotion.