Shloka 22

Pretaśilā at Gayā: Muṇḍapṛṣṭha, Gadādhara’s Manifestation, and the Fruits of Śrāddha & Deity-Worship

द्वादशादित्यमभ्यर्च्य सर्वरोगैः प्रमुच्यते / वैश्वानरं समभ्यर्च्य उत्तमां दीप्तिमाप्नुयात्

dvādaśādityamabhyarcya sarvarogaiḥ pramucyate / vaiśvānaraṃ samabhyarcya uttamāṃ dīptimāpnuyāt

By worshipping the Twelve Ādityas, one is freed from all diseases. By duly worshipping Vaiśvānara, one attains supreme radiance.

द्वादशादित्यम्the twelve Ādityas (group)
द्वादशादित्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः (द्वादश आदित्याः यस्य/समूहः)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्य (having worshipped)
सर्वरोगैःfrom all diseases
सर्वरोगैः:
Apadana/Hetu (Cause/Source; from)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + रोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), बहुवचन; कर्मधारय-समासः (सर्वे रोगाः)
प्रमुच्यतेis freed
प्रमुच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√मुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
वैश्वानरम्Vaiśvānara (Agni)
वैश्वानरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैश्वानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
समभ्यर्च्यhaving duly worshipped
समभ्यर्च्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अभि-√अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्य
उत्तमाम्excellent
उत्तमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (दीप्तिम्)
दीप्तिम्radiance, brilliance
दीप्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)

Concept: Devotional propitiation of cosmic principles (Sun and Vaiśvānara) yields removal of disease and attainment of tejas (splendour).

Vedantic Theme: Tejas as a manifestation of sattva and divine grace; alignment of microcosm (body) with macrocosm (solar/fire principle).

Application: Perform regular arcanā/namaskāra to Ādityas (e.g., Sūrya-namaskāra, Āditya-hṛdaya-style praise) and offerings to Vaiśvānara/Agni with disciplined lifestyle to cultivate health and clarity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual/temple-space

Related Themes: Garuda Purana 1.86 (devatā-arcana for specific fruits; adjacent verses on other deities and benefits)

D
Dvādaśa Ādityas
V
Vaiśvānara (Agni)

FAQs

This verse states that reverent worship of the Twelve Ādityas (solar divinities) is a means to become free from all diseases, framing Sun-worship as a ritual remedy and purifier.

Indirectly: it emphasizes purification and strengthening through devotion and ritual worship (Ādityas and Vaiśvānara). Such disciplines are presented in the Ācāra Kāṇḍa as supportive of spiritual clarity and auspicious progress.

Adopt disciplined, sattvic worship or contemplation of the Sun (Ādityas) and sacred fire principle (Vaiśvānara/Agni)—as a daily practice for health, inner brightness, and ethical steadiness.