Shloka 17

Pretaśilā at Gayā: Muṇḍapṛṣṭha, Gadādhara’s Manifestation, and the Fruits of Śrāddha & Deity-Worship

भार्या स्वर्गादिवासश्च स्वर्गादागत्य राज्यकम् / कुलीनः सत्त्वसम्पन्नो रणे मर्दितशात्रवनः

bhāryā svargādivāsaśca svargādāgatya rājyakam / kulīnaḥ sattvasampanno raṇe marditaśātravanaḥ

A virtuous wife, a dwelling in heaven, and then—returning from heaven—royal sovereignty; noble birth, fullness of courage and goodness, and the crushing of enemy forces in battle—these are the fruits of merit.

भार्याwife
भार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
इवas if, like
इव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
आवासःdwelling, residence
आवासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
आगत्‍यhaving come
आगत्‍य:
Kriya-viseshana (Adverbial to verb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having come’
राज्यकम्a kingdom (royal state)
राज्यकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
कुलीनःwell-born, noble
कुलीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुलीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
सत्त्वसम्पन्नःendowed with virtue/strength
सत्त्वसम्पन्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्त्व + सम्पन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सत्त्वेन सम्पन्नः)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
मर्दितशात्रवनःone who has crushed the host of enemies
मर्दितशात्रवनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमर्दित (मृद्/मर्द् धातु, क्त-प्रत्यय) + शात्रवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समास (शात्रवान् = शत्रुवन्/शत्रु-समूहः; ‘शत्रून् मर्दितवान्’)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: Puṇya yields both heavenly enjoyment and elevated rebirth with prosperity, virtuous spouse, and martial success.

Vedantic Theme: Karma-phala within saṃsāra; svarga as impermanent reward preceding further embodiment.

Application: Cultivate dharmic conduct, generosity, and self-restraint to accrue puṇya; treat success as fruit of prior merit and use it for dharma.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic realm and royal domain

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: general karma-phala catalogues of puṇya leading to svarga and noble rebirth; Garuda Purana: discussions on svarga as temporary and return to birth after merit is exhausted

S
Svarga (Heaven)

FAQs

This verse lists concrete outcomes of merit—heavenly enjoyment and then favorable rebirth conditions such as noble birth, a virtuous spouse, sovereignty, and success in righteous struggle.

It implies a cycle where merit can lead to svarga-loka enjoyment, followed by return to earthly life when that merit is exhausted, resulting in privileged circumstances shaped by past karma.

Invest in dharmic conduct and charitable, sattvic actions—aiming for integrity, courage, and service—since the Purana frames these as causes for both inner excellence and favorable life outcomes.