Shloka 2

अस्मत्कुले मृता ये च गतिर्येषां न विद्यते / आवाहयिष्येतान्सर्वान् दर्भपृष्ठे तिलोदकैः

asmatkule mṛtā ye ca gatiryeṣāṃ na vidyate / āvāhayiṣyetānsarvān darbhapṛṣṭhe tilodakaiḥ

All who have died in our lineage and for whom no proper gati, no onward passage, is found—one should invoke them all, seating them upon darbha grass and offering sesame-water (tila-udaka).

अस्मत्कुलेin our family
अस्मत्कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम) + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (अस्माकं कुलम्)
मृताःdead (ones)
मृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; भूतकृदन्त (past participle)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-यः-तद् (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
गतिः(a) refuge/way/destination
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation particle)
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; भावे/कर्तरि प्रयोग (exists/is found)
आवाहयिष्येतान्should/will invoke them
आवाहयिष्येतान्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-वाह् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; एतान् (द्वितीया बहुवचन) कर्म-प्रत्यय-सम्बद्ध (sandhi-attached object)
एतान्these (them)
एतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; विशेषण (qualifying एतान्)
दर्भपृष्ठेon a darbha-grass seat/bed
दर्भपृष्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदर्भ + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दर्भस्य पृष्ठम्)
तिलोदकैःwith sesame-water offerings
तिलोदकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (तिलयुक्तम् उदकम्)

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa, Vinatā-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Within śrāddha sequence, during āvāhana/tarpaṇa portion

Concept: One should ritually include lineage members who died without proper rites or whose ‘gati’ is obstructed, invoking them with darbha and sesame-water.

Vedantic Theme: Compassionate dharma toward ancestors; karma’s continuity across generations and the remedial power of prescribed rites.

Application: In śrāddha saṅkalpa, explicitly remember forgotten/unknown ancestors; offer tilodaka and seat them on darbha with focused intention.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual space (śrāddha-vedi/kuśa seat)

Related Themes: Garuda Purana 1.85.3-4 (father/mother/maternal-grandfather lineages).; Garuda Purana śrāddha sections on tilodaka and darbha as pitṛ-priya.

P
Pitṛs (ancestors)
D
Deceased of the lineage

FAQs

This verse presents tilodaka offered on darbha as a ritual means to call and support departed relatives—especially those believed to lack proper post-death support—within the framework of pitṛ-karmas.

By stating that some deceased may be “without gati,” it implies that post-death progress is influenced by dharmic rites; invocation and offerings are portrayed as aids that can benefit such departed beings.

Perform śrāddha/tarpaṇa with sincerity (as per one’s tradition and guidance), remembering neglected or unknown ancestors and dedicating offerings for their welfare and peace.