Shloka 11

Gayā Śrāddha at Preta-śilā: Universal Piṇḍa-dāna for Ancestors and the Unrescued Dead

असिपत्रवने घोरे कंभीपाके च ये गताः / तेषामुद्धरणार्थाय इं पिण्डं ददाम्यहम्

asipatravane ghore kaṃbhīpāke ca ye gatāḥ / teṣāmuddharaṇārthāya iṃ piṇḍaṃ dadāmyaham

For those who have gone to the dreadful Asipatravana and to Kambhīpāka, I offer this piṇḍa for their redemption and deliverance.

असिपत्रवनेin the Asipatravana (forest of sword-leaves)
असिपत्रवने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअसि-पत्र-वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (असिना तुल्यानि पत्राणि यस्मिन् वने)
घोरेterrible
घोरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (qualifying असिपत्रवने)
कंभीपाकेin Kaṃbhīpāka (hell)
कंभीपाके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकंभीपाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; नरकनाम (name of hell)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
गताःhave gone
गताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
उद्धरणार्थायfor deliverance
उद्धरणार्थाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootउद्धरण-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
इम्this
इम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वैदिक/प्राकृत-रूप (इमम् इत्यर्थे)
पिण्डम्piṇḍa offering
पिण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ददामिI give
ददामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन

A ritual declarant (the karta/performer of śrāddha or piṇḍa-dāna), within the Vishnu–Garuda teaching context

Afterlife Stage: Naraka

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Śrāddha saṅkalpa usage (often ekoddiṣṭa/annual śrāddha context)

Concept: Specific karmas yield specific naraka experiences; compassionate rites can support the departed’s alleviation.

Vedantic Theme: Moral causality (ṛta/dharma) governing saṃsāra; dharmic action by the living as supportive upāya within the karmic order.

Application: Use śrāddha as ethical remembrance; pair ritual with dana and personal restraint to counteract harmful tendencies that lead to ‘ghora’ outcomes.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: naraka (hell realms)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: Asipatravana and Kumbhīpāka/Kambhīpāka naraka descriptions and causes; Garuda Purana Śrāddha-kalpa: piṇḍa offerings for various preta/naraka states

A
Asipatravana
K
Kambhīpāka
P
Piṇḍa (pinda-dāna)

FAQs

This verse frames piṇḍa-dāna as an intentional offering meant to aid and uplift even those suffering in specific narakas, expressing a rescue-oriented purpose (uddharaṇa) through śrāddha rites.

By naming Asipatravana and Kambhīpāka, it assumes that some souls experience punitive realms due to karma, and indicates that prescribed rites by the living are directed toward their relief.

Perform śrāddha/piṇḍa offerings with clear sankalpa (stated intention) for the welfare of departed relatives, coupled with ethical living to avoid karmic causes associated with suffering after death.