Shloka 16

कोटीश्वरं चाश्वमेधं दृष्ट्वा स्यादृणनाशनम् / स्वर्गद्वारेश्वरं दृष्ट्वा मुच्यते भवबन्धनात्

koṭīśvaraṃ cāśvamedhaṃ dṛṣṭvā syādṛṇanāśanam / svargadvāreśvaraṃ dṛṣṭvā mucyate bhavabandhanāt

By beholding Kōṭīśvara and Aśvamedha, one’s debts are destroyed; and by beholding Svargadvāreśvara, one is released from the bondage of worldly existence.

कोटीश्वरम्Koṭīśvara (a deity/place-name)
कोटीश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (कोट्याः ईश्वरः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अश्वमेधम्Aśvamedha (sacrifice/place-name)
अश्वमेधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (अश्वस्य मेधः)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), परस्मैपदी; ‘having seen’
स्यात्would be / becomes
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
ऋणनाशनम्destruction of debt
ऋणनाशनम्:
Karmadhāraya/Predicate Noun (विधेय)
TypeNoun
Rootऋण (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (ऋणस्य नाशनम्)
स्वर्गद्वारेश्वरम्Svargadvāreśvara (lord of the gate of heaven)
स्वर्गद्वारेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + द्वार (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वर्गद्वारस्य ईश्वरः)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
मुच्यतेis released
मुच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपदी, कर्मणि-प्रयोग (passive)
भवबन्धनात्from the bondage of worldly existence
भवबन्धनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक) + बन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (भवस्य बन्धनम्)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Tīrtha-darśana and īśvara-smaraṇa as purifiers that remove ṛṇa (obligation/debt) and loosen bhava-bandhana (saṃsāric bondage).

Vedantic Theme: Anugraha (grace) mediated through sacred presence; pāpa-kṣaya as a preparatory aid toward vairāgya and mokṣa.

Application: Undertake pilgrimage or intentional darśana (in person or mentally), coupled with repentance and vow of ethical living; treat ‘debt’ as both social/ritual obligation and karmic burden to be resolved.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha/temple-shrine cluster

Related Themes: Garuda Purana, Preta-kalpa/ācāra sections that praise tīrtha-darśana and pāpa-kṣaya (adjacent verses in 1.83 listing Gayā-kṣetra shrines); Garuda Purana passages on ṛṇa-traya (debt to devas/ṛṣis/pitṛs) and means of discharge (śrāddha, dāna, japa)

K
Koṭīśvara
A
Aśvamedha
S
Svargadvāreśvara

FAQs

This verse states that merely beholding Koṭīśvara and Aśvamedha leads to ṛṇa-nāśana—relief from burdensome obligations and debts understood in a dharmic/karmic sense.

It links sacred darśana with inner purification: Svargadvāreśvara-darśana is said to free a person from bhava-bandhana, i.e., the binding cycle of repeated worldly existence (saṃsāra).

Cultivate dharmic living that reduces ‘debts’ (to family, society, ancestors, and the divine), and when possible combine pilgrimage/temple-darśana with ethical conduct, charity, and sincere devotion.