Shloka 8

Indranīla (Blue Sapphire): Source-Myth, Grades, Tests, Substitutes, and Price

धार्यमाणस्य ये दृष्टा पद्मरागमणेर्गुणाः / धारणादिन्द्रनीलस्य तानेवाप्नोति मानवः

dhāryamāṇasya ye dṛṣṭā padmarāgamaṇerguṇāḥ / dhāraṇādindranīlasya tānevāpnoti mānavaḥ

One who wears the Padmarāga gem (ruby) attains exactly the qualities seen in that jewel; and by wearing Indranīla (blue sapphire), a human being likewise gains those very qualities.

धार्यमाणस्यof (one) being worn
धार्यमाणस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootधार्यमाण (कृदन्त; √धृ धातु)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भाव्य; वर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शानच्-प्रत्ययान्तः (present passive participle: 'being worn/held')
येwhich
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
दृष्टाःseen/observed
दृष्टाः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (कृदन्त; √दृश् धातु)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine); भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
पद्मरागमणेःof the ruby-gem
पद्मरागमणेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपद्मराग + मणि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); षष्ठी-तत्पुरुषः (padmarāgasya maṇiḥ)
गुणाःqualities
गुणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
धारणात्from wearing
धारणात्:
Apadana (Source/अपाादान)
TypeNoun
Rootधारण (प्रातिपदिक; √धृ धातु, भाव/क्रिया-नाम)
Formपञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
इन्द्रनीलस्यof sapphire
इन्द्रनीलस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइन्द्रनील (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अवधारणार्थक (emphatic)
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मानवःa man/person
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)

Lord Viṣṇu (speaking to Garuḍa)

Concept: Upāya through material supports: wearing specific gems is said to confer corresponding guṇas (beneficial effects) upon the wearer.

Vedantic Theme: Guṇa-saṅga and upādhi: association with a medium is taught to shape experience and disposition (pratīka/upāya rather than ultimate Brahman-knowledge).

Application: If one follows gem-lore, select and wear an appropriate, properly vetted ruby or sapphire with intention for the desired qualities; avoid superstition by pairing with ethical conduct and devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.72 (gem-lore section: padmarāga/indranīla qualities and tests)

G
Garuḍa
V
Viṣṇu
P
Padmarāga (ruby)
I
Indranīla (sapphire)

FAQs

This verse states that wearing specific gems is believed to confer the same observable qualities attributed to those gems, presenting gemstones as a traditional means for cultivating auspicious influences.

Here the focus is not the post-death journey but dharmic living aids; it frames gemstones as supportive influences that can shape one’s qualities during life, which in Purāṇic thought indirectly supports one’s overall conduct (dharma).

If one follows this tradition, choose gemstones thoughtfully and ethically (authenticity, suitability, and intent), treating them as aids to self-discipline and auspicious living rather than substitutes for right action.