Shloka 14

Indranīla (Blue Sapphire): Source-Myth, Grades, Tests, Substitutes, and Price

काचोत्पलकरवीरस्फटिकाद्या इह बुधैः सवैदूर्याः / कथिता विजातय इमे सदृशा मणिनेन्द्रनीलेन

kācotpalakaravīrasphaṭikādyā iha budhaiḥ savaidūryāḥ / kathitā vijātaya ime sadṛśā maṇinendranīlena

Here the learned describe glass, blue-lotus stone, karavīra-stone, crystal and the like as “pseudo–vaidūrya (cat’s-eye)”—inferior substitutes that merely resemble the supreme gem nīla (sapphire).

काच-उत्पल-करवीर-स्फटिक-आद्याःglass, utpala, karavīra, crystal, etc.
काच-उत्पल-करवीर-स्फटिक-आद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाच (प्रातिपदिक) + उत्पल (प्रातिपदिक) + करवीर (प्रातिपदिक) + स्फटिक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—द्वन्द्वः (काचश्च उत्पलश्च करवीरश्च स्फटिकश्च इत्यादयः)
इहhere/in this context
इह:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
बुधैःby the wise (people)
बुधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
स-वैदूर्याः(as) including/connected with vaidūrya
स-वैदूर्याः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थक ‘सह’) + वैदूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (‘वैदूर्य-सहिताः/वैदूर्य-सम्बद्धाः’)
कथिताःare said/declared
कथिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘कथिताः’ = ‘कथ् + क्त’
विजातयः(as) different kinds/heterogeneous types
विजातयः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootविजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
इमेthese
इमे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम
सदृशाःsimilar
सदृशाः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
मणि-इन्द्रनीलेनwith/by the indranīla gem (sapphire)
मणि-इन्द्रनीलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक) + इन्द्रनील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (इन्द्रनीलः मणिः)

Lord Viṣṇu (in dialogue instruction to Garuḍa/Vinatā-putra; gem-classification context within the discourse)

Concept: Viveka (discrimination): recognize pseudo-gems (vijāti) that resemble vaidūrya; avoid being misled by appearance.

Vedantic Theme: Satya vs. ābhāsa (appearance): the need for discernment; names and forms can deceive without knowledge.

Application: Verify gem identity through learned assessment; avoid substitutes sold as vaidūrya; document provenance and tests.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: gem-market/royal treasury or scholarly setting (implied)

Related Themes: Garuda Purana 1.72 (gem-lore cluster): classification of gems, defects, substitutes (contextual continuity)

FAQs

This verse highlights that certain stones only resemble the highest-grade gem; the text cautions against confusing look-alikes with the authentic, emphasizing correct identification and valuation.

It does not describe the soul’s journey directly; instead, it occurs in a descriptive/classificatory section, using precise categories—typical of the Purana’s instructional style.

Verify authenticity before adopting valued objects or practices—do not mistake outward resemblance for true quality (whether in gemstones, rituals, or ethical conduct).